1
Доступно поисковых запросов: 1 из 2
Следующий пробный период начнётся: 06 февраля 2023 в 11:27
Снять ограничение

ГОСТ IEC 60730-1-2016

Автоматические электрические управляющие устройства. Часть 1. Общие требования
Действующий стандарт
Проверено:  29.01.2023

Информация

Название Автоматические электрические управляющие устройства. Часть 1. Общие требования
Название английское Automatic electrical controls. Part 1. General requirements
Дата актуализации текста 01.01.2021
Дата актуализации описания 01.01.2021
Дата издания 30.11.2016
Дата введения в действие 01.07.2017
Область и условия применения Настоящий стандарт распространяется на автоматические электрические управляющие устройства, предназначенные для использования в составе, на или совместно с оборудованием бытового и аналогичного назначения. Для оборудования, в качестве источника энергии, может использоваться электричество, газ, нефтепродукты, твердое топливо, солнечную тепловую энергии и пр., или комбинацию из них. Настоящий стандарт применяют к управляющим устройствам для автоматизации зданий в области применения ISO 16484. Настоящий стандарт также применяют к автоматическим электрическим управляющим устройствам для оборудования, которое может быть использовано населением, в частности оборудование, предназначенное для использования в магазинах, офисах, больницах, фермах, коммерческих и промышленных помещениях. Настоящий стандарт также применим к отдельным управляющим устройствам, используемым в качестве части системы управления, или управляющим устройствам, которые механически интегрированы в многофункциональные управляющие устройства с неэлектрическими выходами. Настоящий стандарт также применим к реле, которые используют в качестве управляющих устройств для приборов в области применения IEC 60335. Дополнительные требования безопасности и значения срабатывания реле, при использовании в качестве управляющих устройств для приборов из области применения IEC 60335, содержатся в приложении U. Настоящий стандарт не распространяется на автоматические электрические управляющие устройства, предназначенные исключительно для промышленных целей, если только это не указано в соответствующей части 2 или стандарте на оборудование
Опубликован Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2016 год
Утверждён в Росстандарт
Вероятно взамен ГОСТ IEC 60730-1-2011ГОСТ действующий


ГОСТ IEC 60730-1-2016

Группа Е75

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Автоматические электрические управляющие устройства

Часть 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Automatic electrical controls. Part 1. General requirements

МКС 97.120

Дата введения 2017-07-01

Предисловие

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0-2015 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2015 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Обществом с ограниченной ответственностью "МП Сертификационная лаборатория бытовой электротехники ТЕСТБЭТ" (ООО "ТЕСТБЭТ") в рамках Технического комитета по стандартизации ТК 19 "Электрические приборы бытового назначения" на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5

2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии

3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации по переписке (протокол от 29 марта 2016 г. N 86-П)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Код страны по
МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Армения

AM

Минэкономики Республики Армения

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Россия

RU

Росстандарт

4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 октября 2016 г. N 1371-ст межгосударственный стандарт ГОСТ IEC 60730-1-2016 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2017 г.

5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту IEC 60730-1:2013* "Автоматические электрические управляющие устройства. Часть 1. Общие требования", издание 5.0 ("Automatic electrical controls - Part 1: General requirements", IDT).

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.


Международный стандарт разработан Международной электротехнической комиссией (IEC).

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов межгосударственным стандартам приведены в дополнительном приложении ДА

6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе "Национальные стандарты" (по состоянию на 1 января текущего года), а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Введение

В соответствии с Соглашением по техническим барьерам в торговле Всемирной торговой организации (Соглашение по ТБТ ВТО) применение международных стандартов является одним из важных условий, обеспечивающих устранение технических барьеров в торговле.

Применение международных стандартов осуществляется путем принятия международных стандартов в качестве региональных или национальных стандартов.

С целью обеспечения взаимопонимания национальных органов по стандартизации в части применения международного стандарта Международной электротехнической комиссии (IEC) подготовлен ГОСТ IEC 60730-1-2016 "Автоматические электрические управляющие устройства. Часть 1. Общие требования".

Примечание - Методы испытаний выделены курсивом.

Термины, применяемые в настоящем стандарте, выделены полужирным шрифтом.

Примечания выделены петитом.*

________________

* В электронном варианте примечания петитом не выделены. - Примечание изготовителя базы данных.


Настоящий стандарт относится к группе стандартов, регламентирующих требования к автоматическим электрическим управляющим устройствам, содержит требования, правила и методы испытаний, общие для всех электрических управляющих устройств. Настоящий стандарт относится к группе стандартов, состоящей из настоящей части 1 (ГОСТ IEC 60730-1-2016 ) - общие требования, а также вторых частей, устанавливающих дополнительные требования к конкретным видам управляющих устройств.

Настоящий стандарт содержит нормы, правила и методы испытаний, являющиеся общими для всех управляющих устройств.

При отсутствии стандарта на конкретный тип управляющего устройства допускается распространять действие настоящего стандарта (насколько это приемлемо) на этот конкретный тип.

Настоящий стандарт действует одновременно с аналогичным стандартом ГОСТ IEC 60730-1-2011 (IEC 60730-1:2007) и соответствующими ему стандартами, устанавливающими дополнительные требования к конкретным типам управляющих устройств (стандарты части 2).

Каждый из перечисленных стандартов части 1 следует применять в соответствии со ссылками на него в действующих стандартах части 2. При отсутствии стандарта части 2 для конкретного типа управляющих устройств следует применять требования настоящего стандарта, насколько это применимо.

После пересмотра всех стандартов серии ГОСТ IEC 60730-1-2011 (IEC 60730-1:2007), устанавливающих дополнительные требования к конкретным типам управляющих устройств, ГОСТ IEC 60730-1-2011 подлежит отмене.

     1 Область применения и нормативные ссылки

1.1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на автоматические электрические управляющие устройства, предназначенные для использования в составе, на или совместно с оборудованием бытового и аналогичного назначения. Для оборудования в качестве источника энергии можно использовать электричество, газ, нефтепродукты, твердое топливо, солнечную тепловую энергию и пр. или комбинацию из них.

Примечание 1 - В тексте настоящего стандарта слово "оборудование" означает "приборы и оборудование".


Пример 1 - Управляющие устройства для приборов в пределах области применения ГОСТ IEC 60335.

Настоящий стандарт применяют к управляющим устройствам для автоматизации зданий в области применения ISO 16484.

Настоящий стандарт также применяют к автоматическим электрическим управляющим устройствам для оборудования, которое может быть использовано населением, в частности оборудование, предназначенное для использования в магазинах, офисах, больницах, фермах, коммерческих и промышленных помещениях.

Пример 2 - Управляющие устройства для коммерческого оборудования общественного питания, обогрева и кондиционирования воздуха.

Настоящий стандарт также применим к отдельным управляющим устройствам, используемым в качестве части системы управления, или управляющим устройствам, которые механически интегрированы в многофункциональные управляющие устройства с неэлектрическими выходами.

Пример 3 - Независимо монтируемые водяные клапаны, управляющие устройства интеллектуальных энергосистем (Smart Grid) и управляющие устройства для систем автоматизации зданий в области применения ISO 16484-2.

Настоящий стандарт также применим к реле, которые используют в качестве управляющих устройств для приборов в области применения IEC 60335. Дополнительные требования безопасности и значения срабатывания реле, при использовании в качестве управляющих устройств для приборов из области применения IEC 60335, содержатся в приложении U.

Примечания

2 Данные требования упоминаются в области применения IEC 61810-1.

3 Настоящий стандарт предназначен для использования при испытании любого отдельного реле, которое предназначено для использования в качестве управляющего устройства прибора в соответствии с IEC 60335-1. Он не предназначен для использования любых других отдельных реле или для замены стандартов серии IEC 61810.


Настоящий стандарт не распространяется на автоматические электрические управляющие устройства, предназначенные исключительно для промышленных целей, если только это не указано в соответствующей части 2 или стандарте на оборудование.

1.1.1 Настоящий стандарт устанавливает требования безопасности управляющего устройства, значения срабатывания, время срабатывания и последовательность срабатывания, если эти параметры влияют на безопасность связанного с управляющим устройством оборудования; а также методы испытаний автоматических электрических управляющих устройств, используемых в составе или совместно с оборудованием.

Настоящий стандарт распространяется на управляющие устройства, использующие термисторы, см. также приложение J.

Настоящий стандарт также применим к функциональной безопасности систем безопасности и управляющих устройств низкой сложности.

Настоящий стандарт распространяется на автоматические электрические управляющие устройства, управляемые механически или электрически, реагирующие на, или контролирующие такие параметры, как температура, давление, промежуток времени, влажность, свет, электростатические эффекты, поток или уровень жидкости, сила тока, напряжение, ускорение или их комбинации.

1.1.2 Настоящий стандарт распространяется на пусковые реле, которые являются специфическим типом автоматического электрического управляющего устройства, предназначенного для выключения пусковых обмоток двигателя. Такие управляющие устройства могут быть встроенными в двигатель или отдельными.

1.1.3 Настоящий стандарт распространяется на ручные управляющие устройства, когда они электрически и/или механически составляют одно целое с автоматическим управляющим устройством.

Примечание - Требования для ручных переключателей, не являющихся частью автоматического управляющего устройства, содержатся в IEC 61058-1.

1.1.5* Настоящий стандарт распространяется на управляющие устройства, работающие на переменном или постоянном токе с номинальным напряжением, не превышающим 690 В переменного тока или 600 В постоянного тока.

________________

* Нумерация соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

1.1.6 Настоящий стандарт не принимает во внимание значение реакции автоматического действия управляющего устройства, если такое значение реакции зависит от метода крепления управляющего устройства в оборудовании. Там, где значение реакции имеет важное назначение для защиты пользователя или окружающей среды, следует применять значение, определенное в соответствующем стандарте на бытовое оборудование, или то, которое определено производителем.

1.1.7 Настоящий стандарт распространяется также на управляющие устройства, включающие в себя электронные приборы, требования для которых содержатся в приложении Н.

1.1.8 Настоящий стандарт распространяется также на управляющие устройства с использованием термисторов с отрицательным и положительным температурным коэффициентом, требования к которым содержатся в приложении J.

Следующие документы*, полностью или частично нормативно упомянутые в данном документе, являются обязательными для его применения. Для датированных ссылок применяют только приведенное издание. Для недатированных ссылок применяют самое последнее издание ссылочного документа (включая любые поправки).

_______________

* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.     


IEC 60038:2009 IEC standard voltages (Напряжения стандартные IEC)

IEC 60065:2014 Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements (Аудио-, видео- и аналогичная электронная аппаратура. Требования безопасности)

IEC 60068-2-75:2014 Environmental testing - Part 2-75: Tests - Test Eh: Hammer tests (Испытания на воздействие внешних факторов. Часть 2-75. Испытания. Испытание Eh: Ударные испытания)

IEC 60085:2007 Electrical insulation - Thermal evaluation and designation (Электрическая изоляция. Классификация по термическим свойствам)

IЕС 60099-1:1991 Surge arresters; part 1: non-linear resistor type gapped surge arresters for a.с. systems (Разрядники для защиты от перенапряжений. Часть 1. Искровые защитные разрядники с нелинейными резисторами для систем переменного тока)

________________

Действует только для применения данного стандарта.


IEC 60112:2003 Method for the determination of the proof and the comparative tracking indices of solid insulating materials (Материалы электроизоляционные твердые. Методы определения нормативного и сравнительного индексов трекингостойкости) с Изменением 1 (2009)

IEC 60127-1:2015 Miniature fuses - Part 1: Definitions for miniature fuses and general requirements for miniature fuse-links (Предохранители плавкие миниатюрные. Часть 1. Определения для миниатюрных плавких предохранителей и общие требования к миниатюрным плавким вставкам)

IEC 60227-1:2007 Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V - Part 1: General requirements (Кабели с поливинилхлоридной изоляцией на номинальные напряжения до 450/750 В включительно. Часть 1. Общие требования)

IEC 60245-1:2008 Rubber insulated cables - Rated voltages up to and including 450/750 V - Part 1: General requirements (Кабели с резиновой изоляцией на номинальное напряжение до 450/750 В включительно. Часть 1: Общие требования)

IEC 60269-1:2014 Low-voltage fuses - Part 1: General requirements (Предохранители плавкие низковольтные. Часть 1. Общие требования)

IEC 60335-1:2013 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements (Приборы электрические бытового и аналогичного назначения. Безопасность. Часть 1. Общие требования)

IEC 60364 (все части) Electrical installations of buildings (Электрические установки зданий)

IEC 60384-14:2013 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 14: Sectional specification - Fixed capacitors for electromagnetic interference suppression and connection to the supply mains (Конденсаторы постоянной емкости для электронной аппаратуры. Часть 14: Групповые технические условия: Конденсаторы постоянной емкости для подавления радиопомех и подключения к питающей магистрали)

IEC 60384-16:2005 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 16: Sectional specification: Fixed metallized polypropylene film dielectric d.c. capacitors (Конденсаторы постоянной емкости для электронной аппаратуры. Часть 16: Групповые технические условия: Металлизированные конденсаторы постоянной емкости с пленочным полипропиленовым диэлектриком для работы в цепях постоянного тока)

IEC 60384-17:2005 Fixed capacitors for use in electronic equipment - Part 17: Sectional specification: Fixed metallized polypropylene film dielectric a.c. and pulse capacitors (Конденсаторы постоянной емкости для электронной аппаратуры. Часть 17: Групповые технические условия: Металлизированные конденсаторы постоянной емкости с пленочным полипропиленовым диэлектриком для работы в цепях переменного и пульсирующего токов)

IEC 60417 (все части) Graphical symbols for use on equipment (Обозначения графические для аппаратуры)

IEC 60423:2007 Conduit systems for cable management - Outside diameters of conduits for electrical installations and threads for conduits and fittings (Кабелепроводы электротехнического назначения. Наружные диаметры кабелепроводов для электроустановок и резьбы для кабелепроводов и фитингов)

IEC 60529:2001 Degrees of protection provided by enclosures (IP code) (Степени защиты, обеспечиваемые корпусами (Код IP))

IEC 60539 (все части) Directly heated negative temperature coefficient thermistors - Part 1: Generic specification (Терморезистор прямого подогрева с отрицательным температурным коэффициентом сопротивления (ТКС))

IEC 60664-3:2010 Insulation coordination for equipment within low-voltage systems - Part 3: Use of coating, potting or moulding for protection against pollution (Координация изоляции для оборудования в низковольтных системах. Часть 3. Использование покрытия, герметизации или заливки для защиты от загрязнения)

IEC 60664-4:2005 Insulation coordination for equipment within low-voltage systems - Part 4: Consideration of high-frequency voltage stress (Координация изоляции для оборудования в низковольтных системах. Часть 4. Рассмотрение вопросов, связанных с высокочастотным градиентом напряжения)

IEC 60695-2-10:2013 Fire hazard testing - Part 2-10: Glowing/hot-wire based test methods - Glow-wire apparatus and common test procedure (Испытание на пожарную опасность. Часть 2-10. Методы испытания с применением накаленной/нагретой проволоки. Аппаратура и общие положения методики испытания накаленной проволокой)

IЕС 60695-2-11:2000 Fire hazard testing - Part 2-11: Glowing/hot-wire based test methods - Glow-wire flammability test method for end-products (GWEPT) (Испытания на пожароопасность. Часть 2-11. Методы испытаний раскаленной/горячей проволокой. Метод испытания конечной продукции на воспламеняемость под действием раскаленной проволоки)

IЕС 60695-10-2:2014 Fire hazard testing - Part 10-2: Abnormal heat - Ball pressure test method (Испытания на пожароопасность. Часть 10-2. Аномальный нагрев. Испытание вдавливанием шарика)

IЕС 60738-1:2009 Thermistors - Directly heated positive temperature coefficient - Part 1: Generic specification (Терморезисторы прямого подогрева с положительным температурным коэффициентом сопротивления с единичной ступенчатой функцией. Часть 1. Общие технические требования)

IЕС 6060738-1-1:2008 Thermistors - Directly heated positive step-function temperature coefficient - Part 1-1: Blank detail specification - Current limiting application - Assessment level EZ (Терморезисторы прямого подогрева с положительным температурным коэффициентом сопротивления с единичной ступенчатой функцией. Часть 1-1. Типовая форма частных технических условий. Применение для ограничения тока. Уровень оценки качества EZ)

________________

Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.


IЕС 60947-1:2014 Low-voltage switchgear and controlgear - Part 1: General rules (Устройство распределительное комплектное. Часть 1. Общие правила)

IЕС 60998-2-2:2002 Connecting devices for low-voltage circuits for household and similar purposes - Part 2-2: Particular requirements for connecting devices as separate entities with screwless-type clamping units (Устройства соединительные для низковольтных цепей бытового и аналогичного назначения. Часть 2-2. Частные требования к соединительным устройствам как отдельным элементам с невинтовыми зажимами)

IЕС 60998-2-3:2002 Connecting devices for low-voltage circuits for household and similar purposes - Part 2-3: Particular requirements for connecting devices as separate entities with insulation-piercing clamping units (Устройства соединительные для низковольтных цепей бытового и аналогичного назначения. Часть 2-3. Частные требования к соединительным устройствам как отдельным элементам с прокалывающими изоляцию зажимами)

IЕС 60999-1:1999 Connecting devices. Electrical copper conductors. Safety requirements for screw-type and screwless-type clamping units. Part 1. General requirements and particular requirements for clamping units for conductors from 0,2 mm up to 35 mm (included) (Устройства соединительные. Медные электропровода. Требования безопасности к винтовым и безвинтовым зажимам. Часть 1. Общие и частные требования к зажимам для проводов сечением от 0,2 мм до 35 мм (включительно))

IЕС 61000 (все части) Electromagnetic compatibility (Электромагнитная совместимость)

IЕС 61000-3-2:2014 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current 16 A per phase) (Электромагнитная совместимость. Часть 3-2. Пределы. Пределы выбросов для синусоидального тока (оборудование с входным током менее или равным 16 А на фазу))

IЕС 61000-3-3:2013 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current 16 A per phase and not subject to conditional connection (Электромагнитная совместимость. Часть 3-3: Пределы. Ограничение изменений напряжения, флуктуации и мерцания напряжения в распределительных низковольтных системах питания для оборудования с номинальным током не более 16 А на фазу и не подлежащему условному соединению)

IЕС 61000-4-2:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-2: Testing and measurement techniques - Electrostatic discharge immunity test (Электромагнитная совместимость. Часть 4-2. Методики испытаний и измерений. Испытание на невосприимчивость к электростатическому разряду)

IЕС 61000-4-3:2010 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-3: Testing and measurement techniques - Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test (Электромагнитная совместимость. Часть 4-3. Методики испытаний и измерений. Испытание на устойчивость к воздействию электромагнитного поля с излучением на радиочастотах)

IЕС 61000-4-4:2012 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-4: Testing and measurement techniques - Electrical fast transient/burst immunity test (Электромагнитная совместимость. Часть 4-4. Методы испытаний и измерений. Испытание на невосприимчивость к быстрым переходным процессам и всплескам)

IЕС 61000-4-5:2014 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-5: Testing and measurement techniques - Surge immunity test (Электромагнитная совместимость. Часть 4-5. Методики испытаний и измерений. Испытание на невосприимчивость к выбросу напряжения)

IEC 61000-4-6:2013 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-6: Testing and measurement techniques - Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields (Электромагнитная совместимость. Часть 4-6. Методики испытаний и измерений. Защищенность от помех по цепи питания, наведенных радиочастотными полями)

IEC 61000-4-8:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-8: Testing and measurement techniques - Power frequency magnetic field immunity test (Электромагнитная совместимость. Часть 4-8: Методики испытаний и измерений. Испытание на помехоустойчивость в условиях магнитного поля промышленной частоты)

IEC 61000-4-11:2004 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-11: Testing and measurement techniques - Voltage dips, short interruptions (Электромагнитная совместимость. Часть 4-11. Методики испытаний и измерений. Кратковременные понижения напряжения, короткие отключения)

IEC 61000-4-13:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-13: Testing and measurement techniques - Harmonics and interharmonics including mains signalling at a.с. power port, low frequency immunity tests (Электромагнитная совместимость. Часть 4-13. Методики испытаний и измерений. Испытания низкочастотной помехозащитности от воздействия гармоник и промежуточных гармоник, включая сетевые сигналы, передаваемые в сеть переменного тока)

IEC 61000-4-28:2009 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4-28: Testing and measurement techniques - Variation of power frequency, immunity test for equipment with input current not exceeding 16 A per phase (Электромагнитная совместимость. Часть 4-28. Методики испытаний и измерений. Испытание на помехоустойчивость в зависимости от изменения частоты питания для оборудования, рассчитанного на входной ток не выше 16 А на фазу)

IEC 61058-1:2008 Switches for appliances - Part 1: General requirements (Выключатели для электрических приборов бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования)

IEC 61210:2010 Connecting devices - Flat quick-connect terminations for electrical copper conductors - Safety requirements (Устройства соединительные. Плоские быстросоединяемые выводы для электрических медных проводов. Требования безопасности)

IEC 61249 (все части) Materials for printed boards and other interconnecting structures (Материалы для печатных плат и других структур межсоединений)

IEC 61558-2-6:2009 Safety of transformers, reactors, power supply units and similar products for supply voltages up to 1100 V - Part 2-6: Particular requirements and tests for safety isolating transformers and power supply units incorporating safety isolating transformers (Трансформаторы, реакторы, блоки питания и аналогичные изделия на напряжение питания до 1100 В. Безопасность. Часть 2-6. Частные требования и испытания изолирующих трансформаторов безопасности и встроенных в них блоков питания)

IEC 61558-2-16:2013 Safety of transformers, reactors, power supply units and similar products for supply voltages up to 1100 V - Part 2-16: Particular requirements and tests for switch mode power supply units and transformers for switch mode power supply units (Безопасность преобразователей, реакторов, блоков питания и аналогичных изделий на напряжение до 1100 В. Часть 2-16. Частные требования к блокам питания в режиме переключения и преобразователям к ним и испытания)

IEC 61643-11:2011 Low-voltage surge protective devices - Part 11: Surge protective devices connected to low-voltage power systems - Requirements and test methods (Устройства защиты от перенапряжений низковольтные. Часть 11. Устройства защиты от перенапряжений, присоединенные к низковольтным системам распределения электроэнергии. Требования и методы испытаний)

IEC 62326 (все части) Printed boards (Платы печатные)

CISPR 11:2009 Industrial, scientific and medical equipment - Radio-frequency disturbance characteristics - Limits and methods of measurement (Оборудование радиочастотное промышленное, научно-исследовательское, медицинское. Характеристики электромагнитных помех. Предельные значения и методы измерения)

CISPR 14-1:2005 Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 1: Emission (Электромагнитная совместимость. Требования к бытовым электроприборам, электроинструментам и аналогичной электроаппаратуре. Часть 1: Эмиссия.)

CISPR 22:2008, Information technology equipment - Radio disturbance characteristics - Limits and methods of measurement (Оборудование информационной техники. Характеристики радиопомех. Предельные значения и методы измерения)

ISO 16484-2:2004 Building automation and control systems (BACS) - Part 2: Hardware (Системы автоматизации и контроля в строительстве. Часть 2. Аппаратное обеспечение)

     2 Термины и определения

В настоящем стандарте применяют следующие термины и определения.

Там, где используют термины "напряжение" и "ток", они означают среднеквадратичные значения, если не указано иное.

2.1 Определения, касающиеся номинальных характеристик, напряжения, частоты тока и потребляемой мощности

2.1.1 номинальное напряжение, ток, частота или мощность (rated voltage, current, frequency or wattage): Напряжение, ток, частота или мощность, определенные для управляющего устройства изготовителем.

Примечание 1 - Для трехфазного питания номинальным напряжением является линейное напряжение.

2.1.2 диапазон номинального напряжения, тока, частоты или мощности (rated voltage, current, frequency or wattage range): Диапазоны напряжения, тока, частоты или мощности, определенные для управляющего устройства изготовителями и выраженные нижним и верхним значениями.

2.1.3 рабочее напряжение (working voltage): Максимальное среднеквадратическое значение напряжения переменного или постоянного токов, которое может возникнуть на любой части изоляции, когда прибор питается номинальным напряжением.

Примечания

1 Переходные перенапряжения игнорируют.

2 Условия разомкнутой цепи и условия нормальной работы принимают во внимание.

2.1.4 сверхнизкое напряжение, СНН (extra-low voltage, ELV): Номинальное напряжение, не превышающее 50 В между проводниками и между проводниками и землей, а для трехфазных соединений - не превышающее 50 В между линейными проводниками и 29 В между линейными проводниками и нейтралью.

Примечания

1 Данные значения взяты из IEC 60335-1:2010, определение 3.4.1.

2 В настоящем стандарте уровни СНН при использовании в определенном оборудовании, определенные соответствующим стандартом на это оборудование, могут быть декларированы для управляющих устройств, применяемых в или с таким оборудованием при внешних условиях, определенных стандартом на оборудование.

2.1.5 безопасное сверхнизкое напряжение, БСНН (safety extra-low voltage, SELV): Номинальное напряжение между проводниками и между проводниками и землей, используемое в системе БСНН или системе ЗСНН, не превышающее 42 В между проводниками, а в случае трехфазных цепей не превышающее 24 В между проводами и нейтралью, при напряжении холостого хода, не превышающем 50 В и 29 В, соответственно, которое подается от аккумулятора или, при подаче от сети с более высоким напряжением, обеспечивается защитным разделительным трансформатором или преобразователем с раздельными обмотками.

Примечания

1 Предельные значения напряжения предполагают, что на защитный разделительный трансформатор подается его номинальное напряжение.

2 Преобразователи с раздельными обмотками, обеспечивающие надлежащую изоляцию, рассматривают в IEC 61558-2-6 и IEC 61558-2-16.

3 См. также 2.1.20 системы БСНН и 2.1.21 системы ЗСНН.

2.1.6 защитный разделительный трансформатор (safety isolating transformer): Трансформатор, первичная обмотка которого электрически отделена от вторичной обмотки изоляцией, равноценной как минимум двойной изоляции или усиленной изоляции, и который предназначен для питания цепей безопасного сверхнизкого напряжения.

2.1.7 одинаковая полярность (same polarity): Такая взаимосвязь между токоведущими частями, что соединение между ними дает возможность току течь через нагрузку, и этот ток, соответственно, ограничен нагрузкой.

2.1.8 Утратил силу.

2.1.9 изолированная ограниченная вторичная цепь (isolated limited secondary circuit): Цепь изолированной вторичной обмотки трансформатора максимальной мощностью 100 ВА и значением напряжения холостого хода вторичной цепи не более 1000 В.

2.1.10 ведомый режим (pilot duty): Режим работы, при котором максимальная электрическая нагрузка управляется вспомогательными средствами, такими как реле или контакторы.

2.1.11 переходное перенапряжение (transient overvoltage): Перенапряжение длительностью несколько миллисекунд или менее, колебательное или неколебательное, обычно быстро затухающее.

[Источник: IEC 60050-604:1987, 604-03-13]

2.1.12 номинальное импульсное напряжение (rated impulse voltage): Допустимое импульсное напряжение, установленное для оборудования или для его части изготовителем, характеризующее способность изоляции выдерживать перенапряжения.

2.1.13 класс перенапряжения (overvoltage category): Число, характеризующее условия переходного перенапряжения.

Примечание 1 - Используют классы перенапряжения I, II, III и IV. См. приложение L.

2.1.14 открытая токопроводящая часть (exposed-conductive-part): Токопроводящая часть оборудования, до которой можно дотронуться, и которая обычно не находится под напряжением, но которая может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции.

Примечание 1 к определению: - Токопроводящая часть управляющего устройства, которая может оказаться под напряжением только в результате контакта с открытой токопроводящей частью, не рассматривается самостоятельно в качестве открытой токопроводящей части.


[Источник: IEC 60050-195:1998, 195-06-10, изменено - добавлено примечание 1 к определению.]

2.1.15 (токопроводящий) экран ((conductive) screen): Токопроводящая часть, которая отгораживает или отделяет электрические цепи и/или проводники.

[Источник: IEC 60050-195:1998, Изменение 1:2001, 195-02-38]

2.1.16 (электро)защитный экран ((electrically) protective screen): Токопроводящий экран, применяемый для отделения электрических цепей и/или проводов от опасных токоведущих частей.

[Источник: IEC 60050-195:1998, Изменение 1:2001, 195-06-17]

2.1.17 (электро)защитное экранирование ((electrically) protective screening): Отделение электрических цепей и/или проводов от опасных токоведущих частей при помощи электрозащитного экрана, присоединенного к защитной системе выравнивания потенциалов, предназначенной для защиты от поражения электрическим током.

[Источник: IEC 60050-195:1998, Изменение 1:2001, 195-06-18]

2.1.18 простое разделение (simple separation): Разделение между цепями или между цепью и землей посредством основной изоляции.

[Источник: IEC 61140:2001, 3.23].

2.1.19 (электро)защитное разделение ((electrically) protective separation): Отделение одной электрической цепи от другой посредством:

- двойной изоляции или

- основной изоляции и электрозащитного экранирования, или

- усиленной изоляции.

[Источник: IEC 60050-195:1998, Изменение 1:2001, 195-06-19]

2.1.20 система БСНН (SELV system): Электрическая система, в которой напряжение не может превышать СНН:

- при нормальных условиях и

- при условиях единичной неисправности, включая неисправности заземления в других цепях.

[Источник: IEC 61140:2001, 3.26.1]

2.1.21 система ЗСНН (PELV system): Электрическая система, в которой напряжение не может превышать СНН:

- при нормальных условиях и

- при условиях единичной неисправности, за исключением неисправностей заземления в других цепях.

[Источник: IEC 61140:2001, 3.26.2]

2.2 Определение различных типов управляющих устройств в зависимости от назначения

2.2.1 электрическое управляющее устройство (electrical control): Устройство, используемое в, на или совместно с оборудованием в целях изменения или модификации выходных характеристик этого оборудования, реализуемых путем включения, передачи и срабатывания.

Примечания

1 Здесь и далее электрическое управляющее устройство обозначают как "управляющее устройство".

2 Как минимум одна из этих фаз должна быть электрической или электронной.

2.2.2 ручное управляющее устройство (manual control): Управляющее устройство, в котором запуск осуществляется путем приведения в действие и в котором передача и срабатывание осуществляются непосредственно и без преднамеренной задержки времени.

2.2.3 автоматическое управляющее устройство (automatic control): Управляющее устройство, в котором управление хотя бы одной из фаз осуществляется не вручную.

2.2.4 управляющее устройство с чувствительным элементом (sensing control): Автоматическое управляющее устройство, в котором запуск осуществляется элементом, чувствительным к определенной заявленной воздействующей величине, например температуре, току, влажности, освещенности, уровню жидкости, положению, давлению или скорости.

2.2.5 управляющее устройство термического действия (thermally operated control): Автоматическое управляющее устройство, в котором передача осуществляется тепловым первичным приводом.

2.2.6 терморегулятор (thermostat): Управляющее устройство с термочувствительным элементом циклического действия, которое предназначено для поддержания температуры между двумя определенными значениями при нормальных условиях работы и которое может иметь средства для настройки пользователем.

2.2.7 термоограничитель (temperature limiter): Управляющее устройство с термочувствительным элементом циклического действия, которое предназначено для поддержания температуры ниже или выше определенного значения при нормальных условиях работы и которое может иметь средства для настройки пользователем.

Примечание 1 - Термоограничитель может быть с автоматическим или ручным возвратом. Он не осуществляет обратного срабатывания во время нормального рабочего цикла прибора.

2.2.8 термовыключатель (thermal cut-out): Управляющее устройство с термочувствительным элементом циклического действия, которое предназначено для поддержания температуры ниже или выше определенного значения при ненормальных условиях работы и которое не имеет средств для настройки пользователем.

Примечания

1 Термовыключатель может быть с автоматическим или ручным возвратом.

2 Обычно термовыключатель осуществляет действие типа 2.

2.2.9 Утратил силу.

2.2.10 регулятор энергии (energy regulator): Управляющее устройство с циклическим действием, которое изменяет энергию на нагрузке и которое может иметь средства для настройки пользователем среднего значения потребляемой энергии.

Примечание 1 - Отношение периода включено к периоду включено плюс выключено определяет среднюю потребляемую энергию.

2.2.11 управляющее устройство с отсчетом времени (time-based control): Автоматическое управляющее устройство, в котором передача осуществляется при помощи первичного привода с отсчетом времени или электрической цепью с отсчетом времени.

2.2.12 управляющее устройство электрического действия (electrically operated control): Автоматическое управляющее устройство, в котором передача осуществляется электрическим первичным приводом, срабатывание которого управляется электрической цепью и происходит без преднамеренной значительной задержки.

Примечания

1 Примером является реле.

2 Реле замедленного действия может быть управляющим устройством электрического действия или управляющим устройством с отсчетом времени по соглашению между испытателем и изготовителем.

2.2.13 таймер (timer): Управляющее устройство с отсчетом времени, которое требует приведения в действие перед началом следующего цикла.

Примечание 1 - В ходе цикла может потребоваться внешний электронный или механический сигнал перед переходом из положения покоя к продолжению цикла. Примером является программатор.

2.2.14 реле времени (time switch): Управляющее устройство с отсчетом времени, которое запускает следующий цикл после выполнения предыдущего.

Примечание 1 - Примером является суточное управляющее устройство на аккумуляционном нагревателе.

2.2.15 реле защиты двигателя (motor protector): Автоматическое управляющее устройство, которое предназначено специально для защиты обмоток электрического двигателя от перегрева.

2.2.16 устройство тепловой защиты двигателя (thermal motor protector): Автоматическое управляющее устройство, встроенное в или на двигатель, которое предназначено специально для защиты двигателя от перегрева при работе с перегрузкой или отказе при запуске.

Примечания

1 Через управляющее устройство протекает ток двигателя и оно чувствительно к температуре и току двигателя.

2 Управляющее устройство может быть перезапущено (вручную или автоматически), когда его температура снизится до температуры перезапуска.

2.2.17 клапан с электроприводом (electrically operated valve): Автоматическое управляющее устройство, в котором передача осуществляется электрическим первичным приводом и в котором срабатывание контролирует поток жидкости или газа.

2.2.18 механизм с электроприводом (electrically operated mechanism): Автоматическое управляющее устройство, в котором передача осуществляется электрическим первичным приводом и в котором срабатывание контролирует механическое устройство.

Примечания

1 Примером является блокировка крышки центрифуги с электроприводом.

2 Электрический двигатель не входит в данное определение.

2.2.19 рабочее управляющее устройство (operating control): Управляющее устройство, которое запускает или регулирует оборудование при нормальной работе.

2.2.20 защитное управляющее устройство (protective control): Управляющее устройство, срабатывание которого предназначено для предотвращения опасной ситуации при ненормальной работе оборудования.

2.2.21 многозадачное управляющее устройство (multipurpose control): Электрическое управляющее устройство, которое может быть классифицировано и использовано для более одного назначения.

Примечание 1 - Примером многозадачного управляющего устройства является терморегулятор, который также используют как термоограничитель.

2.2.22 многоцелевое управляющее устройство (multifunctional control): Электрическое управляющее устройство, которое имеет более одной функции.

Примечание 1 - Примером многоцелевого управляющего устройства является комбинация терморегулятора и регулятора влажности.

2.2.23 система (system): Управляющее устройство, датчики и исполнительные механизмы управляющего устройства, относящиеся к какому-либо применению или процессу.

2.3 Определения, касающиеся функций управляющих устройств

2.3.1 запуск (initiation): Изменение в той фазе работы управляющего устройства, которая необходима для осуществления передачи и срабатывания.

2.3.2 передача (transmission): Основная промежуточная фаза между запуском и срабатыванием, необходимая для функционирования управляющего устройства.

Примечание 1 - Она включает, но не ограничивается использованием:

a) линий/протоколов связи;

b) дополнительного аппаратного и/или программного обеспечения;

c) ИК/ВЧ передачу или

комбинаций от a) до c) через интернет с использованием, например, модемов, переносных телефонов и пр.

2.3.3 срабатывание/работа (operation): Изменение в той фазе работы управляющего устройства, которая изменяет входной сигнал оборудования или его части.

2.3.4 автоматическое действие (automatic action): Действие автоматического управляющего устройства, в котором передача и срабатывание производятся запуском, который не является результатом приведения в действие.

2.3.5 автоматическое действие с медленным замыканием или медленным размыканием (slow-make slow-break automatic action): Режим срабатывания, при котором скорость замыкания и/или размыкания прямо пропорциональна скорости изменения воздействующей величины или скорости движения первичного привода.

Примечание 1 - Данное действие можно применять при замыкании или размыкании, или при обоих действиях.

2.3.6 ручное действие (manual action): Действие автоматического управляющего устройства или ручного управляющего устройства, в котором передача и срабатывание производятся путем запуска, который является результатом приведения в действие.

2.3.7 приведение в действие (actuation): Перемещение приводного элемента управляющего устройства пользователем при помощи руки, ноги или путем иного действия человека.

2.3.8 фиксированное положение (located position): Положение приводного элемента, в которое он возвращается, если будет отпущен после незначительного перемещения.

2.3.9 промежуточное положение (intermediate position): Любое положение приводного элемента вблизи фиксированного положения, в котором приводной элемент может находиться и в котором срабатывание управляющего устройства является промежуточным

2.3.10 воздействующая величина (activating quantity): Физическая характеристика среды, изменение или устойчивость которой должны восприниматься чувствительным элементом.

2.3.11 значение срабатывания (operating value): Значение соответствующей температуры, давления, тока и пр., при котором управляющее устройство с чувствительным элементом срабатывает при повышении или снижении воздействующей величины.

2.3.12 время срабатывания (operating time): Продолжительность времени или разность во времени между любыми двумя электрическими или механическими действиями, выполняемыми управляющим устройством с отсчетом времени в процессе автоматического действия.

2.3.13 последовательность срабатывания (operating sequence): Назначенная последовательность, порядок или программа, по которой срабатывание электрических или механических функций управляющего устройства должно возникнуть как результат автоматического или ручного действия управляющего устройства.

Примечание 1 - Последовательность срабатывания включает в себя программу размыкания или замыкания контактов в любом фиксированном положении, промежуточном положении или положении настройки изготовителем управляющего устройства или настройки пользователем.

2.3.14 значение реакции (response value): Значение срабатывания, время срабатывания или последовательность срабатывания, которые связывают управляющее устройство с определенным оборудованием.

2.3.15 свободное расцепление (trip-free): Автоматическое действие с возвращаемым приводным элементом, в котором автоматическое действие не зависит от движения или положения механизма возврата.

2.3.16 ток утечки (leakage current): Все токи, включая емкостные токи, которые могут протекать между открытыми проводящими поверхностями прибора и землей или другими открытыми проводящими поверхностями прибора.

2.3.17 настройка (setting): Механическая установка в заданное положение части управляющего устройства для выбора значения срабатывания.

2.3.18 настройка изготовителем управляющего устройства (setting by the control manufacturer): Настройка, проведенная изготовителем управляющего устройства, которая не предназначена для изменения изготовителем оборудования, монтажником или пользователем.

2.3.19 настройка изготовителем оборудования (setting by the equipment manufacturer): Настройка, проведенная изготовителем оборудования, которая не предназначена для изменения монтажником или пользователем.

2.3.20 настройка монтажником (setting by the installer): Настройка, проведенная монтажником, в соответствии с инструкциями изготовителя оборудования или изготовителем управляющего устройства, которая не предназначена для изменения пользователем.

2.3.21 настройка пользователем (setting by the user): Выбор значения срабатывания посредством приведения в действие, выполняемого пользователем.

2.3.22 уставка (set point): Значение, выбранное при настройке.

2.3.23 регулируемая уставка (adjustable set point): Множество значений в пределах заявленного диапазона значений, которые могут быть выбраны при настройке.

2.3.24 рабочий цикл (duty cycle): Все автоматические и ручные действия, участвующие в одном цикле срабатывания управляемого оборудования от начала до конца.

2.3.25 цикл работы контакта (cycle of contact operation): Одно действие замыкания и одно последующее действие размыкания контакта или одно действие размыкания и одно последующее действие замыкания контакта.

2.3.26 отклонение срабатывания (operating differential): Разность между верхней и нижней величиной значения срабатывания.

2.3.27 регулируемое отклонение (adjustable differential): Возможность изменить или заменить отклонение срабатывания в номинальных пределах посредством срабатывания механизма, приводимого в действие вручную.

2.3.28 постоянное отклонение (fixed differential): Отклонение срабатывания, которое не может быть изменено относительно настройки изготовителем.

2.3.29 максимальное рабочее давление, максимальное номинальное давление (maximum working pressure, maximum rated pressure): Заявленное максимальное рабочее давление линии или системы, которое может воздействовать на управляющее устройство или его часть.

2.3.30 максимальная температура (maximum temperature ): Заявленное максимальное постоянное значение температуры окружающей среды, которому подвергается переключающая головка при нормальном режиме работы.

2.3.31 функция управления, приводимая в действие дистанционно (remotely actuated control function): Функция, обеспечивающая срабатывание управляющих устройств от внешних устройств.

Примечание 1 - Это включает, но не ограничивается, использованием:

a) линий/протоколов связи;

b) дополнительных технических средств и/или программного обеспечения;

c) ИК/ВЧ передачу; или

всех комбинаций от а) до с) через интернет с использованием, например, модемов, переносных телефонов и пр.

2.3.32 безопасное выключение (safety shut-down): Изменение в состоянии всех электрических выходов так, что все критические, с точки зрения безопасности, выходы управляющего устройства перешли в безопасное состояние, включающее отключение.

2.4 Определения, относящиеся к отключению и прерыванию цепи

Некоторые управляющие устройства могут включать в себя больше одной формы отключения или прерывания цепи.

2.4.1 отключение всех полюсов (all-pole disconnection): Для однофазных приборов переменного тока и для приборов постоянного тока отключение обоих питающих проводов одним выключающим действием, а для приборов, присоединенных к более чем двум питающим проводам, отключение всех питающих проводов, за исключением заземляющего провода, одним выключающим действием.

Примечание 1 - Провод защитного заземления не рассматривают как провод питания.

2.4.2 полное отключение (full disconnection): Размыкание контактов на всех полюсах питания, кроме заземления, так, чтобы обеспечить эквивалент основной изоляции между цепью питания и теми частями, которые предназначены для отключения.

Примечания

1 Существуют требования к электрической прочности и размерам.

2 Если количество полюсов управляющего устройства равно количеству полюсов питания оборудования, к которому оно присоединено, полное отключение обеспечивает отключение всех полюсов.

3 См. также приложение Н.

2.4.3 микроотключение (micro-disconnection): Размыкание контактов как минимум на одном полюсе, достаточное, чтобы обеспечить функциональную безопасность.

Примечания

1 Существует требование к электрической прочности зазора контакта, но требования к размеру отсутствуют.

2 Микроотключение означает, что для управляющих устройств без чувствительного элемента функция, управляемая отключением, является безопасной, а для управляющих устройств с чувствительным элементом она является безопасной в пределах значений воздействующих величин, заявленных в требовании 36 таблицы 1.

3 См. также приложение Н.

2.4.4 микропрерывание (micro-interruption): Прерывание цепи путем размыкания контактов, путем циклического действия или нециклического действия, которое не обеспечивает полного отключения или микроотключения.

Примечания

1 Требования к электрической прочности или размерам отсутствуют для зазора контакта.

2 См. также приложение Н.

2.4.5 положение ВЫКЛЮЧЕНО (OFF position): Положение, обеспечивающее визуальную или предполагаемую индикацию полного отключения или микроотключения.

2.4.6 См. приложение Н.

2.5 Определения типов управляющих устройств в соответствии с конструкцией

2.5.1 интегрированное управляющее устройство (integrated control): Управляющее устройство, которое зависит от правильного монтажа и закрепления в оборудовании и которое может быть испытано только в комбинации с соответствующими частями оборудования.

Примечания

1 Оборудование может использовать электричество, газ, нефтепродукты, твердое топливо или их комбинацию.

2 Интегрированное управляющее устройство также означает управляющее устройство, которое является частью более сложного управляющего устройства (электрического или неэлектрического).

2.5.2 встроенное управляющее устройство (incorporated control): Управляющее устройство, предназначенное для встраивания в или на оборудование, но которое может быть испытано отдельно.

Примечания

1 Факт того, что встроенное управляющее устройство может быть испытано отдельно, не означает, что его можно не испытывать в оборудовании, как указано в 4.3.1.1.

2 Оборудование может использовать электричество, газ, нефтепродукты, твердое топливо или их комбинацию.

3 Встроенное управляющее устройство также означает управляющее устройство, предназначенное для встраивания в или на более сложное управляющее устройство (электрическое или неэлектрическое).

2.5.3 управляющее устройство, встроенное в шнур (in-line cord control): Управляющее устройство в отдельном корпусе, предназначенное для подключения к питанию и оборудованию посредством гибких шнуров, приборных вводов или розеток, и которое предназначено для приведения в действие вручную.

Примечание 1 - Предохранитель в вилке не рассматривают как часть управляющего устройства.

2.5.4 автономное управляющее устройство (free-standing control): Управляющее устройство, встроенное в шнур, предназначенное для установки на столе или на полу.

Примечание 1 - Устройство можно приводить в действие рукой, ногой или каким-либо другим действием человека.

2.5.5 управляющее устройство с независимым монтажом (independently mounted control): Управляющее устройство, предназначенное для постоянного присоединения к стационарной проводке, но монтируемое на удалении от управляемого оборудования.

Примечание 1 - Устройство может быть предназначено:

- для монтажа на поверхности, в частности, на стене;

- для скрытого монтажа, в частности, в полости в стене, тогда монтаж должен быть возможен спереди;

- для монтажа на панели, в частности, на или в панели управляющего устройства, тогда установка может быть возможна сзади.

2.5.6 устройство, управляемое натяжением шнура (pull-cord actuated control): Управляющее устройство, предназначенное для монтажа в или на оборудовании и приводимое в действие посредством натяжения шнура.

с 2.5.7 по 2.5.10 См. приложение Н.

2.5.11 двухступенчатое приведение в действие (two-step actuation): Последовательное выполнение двух отдельных перемещений приводного элемента.

2.6 Определения типов автоматического действия управляющих устройств в соответствии с процедурой испытаний

2.6.1 действие типа 1 (type 1 action): Автоматическое действие, для которого технологический допуск и отклонение значения срабатывания, времени срабатывания или последовательности срабатывания не были заявлены и испытаны по настоящему стандарту.

Примечание 1 - Действие типа 1 делится на подклассы, как указано в 6.4.

2.6.2 действие типа 2 (type 2 action): Автоматическое действие, для которого технологический допуск и отклонение значения срабатывания, времени срабатывания или последовательности срабатывания были заявлены и испытаны по настоящему стандарту.

Примечание 1 - Действие типа 2 делится на подклассы, как указано в 6.4.

2.7 Определения, касающиеся защиты от поражения электрическим током

2.7.1 токоведущая часть (live part): Проводящая часть, предназначенная для подключения к напряжению при нормальной эксплуатации, включая нейтральный провод, кроме PEN-проводника.

2.7.1.1 опасная токоведущая часть (hazardous live part): Токоведущая часть, которая, при определенных условиях внешнего воздействия, может привести к поражению электрическим током.

2.7.2 управляющее устройство класса 0 (class 0 control): Управляющее устройство, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией.

Примечания

1 Это означает, что в нем отсутствуют средства для присоединения доступных проводящих частей, если есть, к защитному проводу стационарной проводки оборудования; надежность в случае отказа основной изоляции обеспечивается только окружающей средой.

2 Зажим заземления допускается только для целей обеспечения непрерывности или функциональных (в отличие от защитных) целей.

2.7.3 управляющее устройство класса 0I (class 0I control): Управляющее устройство, встроенное в шнур, имеющее как минимум повсюду основную изоляцию и оснащенное зажимом заземления, с несъемным шнуром без заземляющего провода и с вилкой без заземляющего контакта, которая не может быть введена в розетку с заземляющим контактом.

Примечание 1 - Зажим заземления допускается только для целей обеспечения непрерывности (в отличие от защитных целей).

2.7.4 управляющее устройство класса I (class I control): Управляющее устройство, в котором защита от поражения электрическим током зависит не только от основной изоляции, но которое включает в себя дополнительные меры безопасности, такие как средства для соединения доступных токопроводящих частей с защитным (заземляющим) проводом стационарной проводки оборудования, таким образом, чтобы доступные токопроводящие части не могли оказаться под напряжением в случае отказа основной изоляции.

Примечания

1 Данная мера включает в себя защитный провод как часть гибкого шнура или кабеля. Если управляющие устройства класса I оснащены двухжильным гибким шнуром или кабелем, оснащенным вилкой, которая не может быть введена в розетку с заземляющим контактом, их защита соответствует классу 0, но обеспечение заземления оборудования во всех других отношениях должно полностью соответствовать требованиям к классу I.

2 Управляющие устройства класса I могут иметь части с двойной изоляцией или части, обеспечивающие защиту от поражения электрическим током путем БСНН или ЗСНН.

2.7.5 управляющее устройство класса II (class II control): Управляющее устройство, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается как основной изоляцией, так и дополнительными защитными мерами, в частности двойной изоляцией или усиленной изоляцией. Эти меры не включают средства защитного заземления и не зависят от условий монтажа.

Примечания

1 Такое управляющее устройство может быть одним из типов, определенных в 2.7.5.1-2.7.5.3.

2 Управляющие устройства класса II могут иметь части, обеспечивающие защиту от поражения электрическим током с использованием БСНН.

3 Управляющие устройства класса II не могут иметь части, обеспечивающие защиту от поражения электрическим током с использованием ЗСНН, поскольку цепи требуют присоединения к зажиму заземления.

2.7.5.1 управляющее устройство класса II с изолирующим кожухом (insulation-encased class II control): Управляющее устройство, имеющее прочный и практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением мелких деталей, таких как маркировочные таблички, винты и заклепки, которые изолированы от токоведущих частей изоляцией, по крайней мере, эквивалентной усиленной изоляции.

2.7.5.2 управляющее устройство класса II с металлическим кожухом (metal-encased class II control): Управляющее устройство, имеющее практически сплошной металлический кожух, в котором повсюду используется двойная изоляция, за исключением тех частей, где использована усиленная изоляция, поскольку применение двойной изоляции там явно неосуществимо.

2.7.5.3 управляющее устройство класса II с комбинированным изолирующим/металлическим кожухом (combination insulation-encased/metal-encased class II control): Управляющее устройство, которое является комбинацией типов, описанных в 2.7.5.1 и 2.7.5.2.

Примечание 1 - Кожух полностью изолированного управляющего устройства класса II может образовывать часть или всю дополнительную изоляцию или усиленную изоляцию. Если управляющее устройство с двойной изоляцией и/или усиленной изоляцией по всей площади имеет заземляющий зажим или заземляющий контакт, то его рассматривают как управляющее устройство конструкции класса 0I или I.

2.7.6 управляющее устройство класса III (class III control): Управляющее устройство, использующее ограничение напряжения до значений СНН в качестве средства защиты от поражения электрическим током как основной защиты и

- без средств защиты от неисправности;

- питание которого присоединено только к системе БСНН или системе ЗСНН, формируя часть такой системы;

- где внутренние цепи не работают при напряжении, превышающем СНН;

- где в случае единичной неисправности в управляющем устройстве не может появиться или быть сгенерировано напряжение прикосновения установившегося режима, превышающее уровень СНН; и

- не предусматривает средств для присоединения защитного провода.

2.7.7 съемная часть (detachable part): Часть, которая может быть удалена или открыта без помощи инструмента и которая не выдерживает испытание по 11.11.1.5.

2.7.8 доступная часть или доступная поверхность (accessible part or accessible surface): Часть или поверхность, которой можно коснуться испытательным пальцем, изображенным на рисунке 2, когда управляющее устройство смонтировано как при нормальной эксплуатации, и после того, как съемные части удалены.

2.7.9 функциональная изоляция (functional insulation): Изоляция между токоведущими частями, которые имеют между собой разницу потенциалов, и которым необходима изоляция для правильного срабатывания управляющего устройства или управляемого оборудования (L-L).

Примечание 1 - В 2.7.9-2.7.12 используют следующие сокращения:

L - токоведущая часть;

А - доступная часть (проводящая или изолирующая поверхность);

I - промежуточная часть.

2.7.10 основная изоляция (basic insulation): Изоляция токоведущих частей для обеспечения основной защиты от поражения электрическим током (L-A или L-I).

Примечания

1 Основная изоляция включает изоляцию между токоведущими частями и

- промежуточными токопроводящими частями или металлической фольгой, покрывающей изолирующие промежуточные поверхности (для ситуации класса II);

- доступными токопроводящими частями (для ситуаций класса 0, 0I, I);

- токопроводящими частями, соединенными с доступными токопроводящими частями (для ситуаций класса 0, 0I, I);

- металлической фольгой, покрывающей доступные изолирующие поверхности (ситуация класса 0).

2 Ранее основная изоляция считалась частью функциональной изоляции.

2.7.11 дополнительная изоляция (supplementary insulation): Независимая изоляция, применяемая в дополнение к основной изоляции для обеспечения защиты от поражения электрическим током в случае неисправности основной изоляции (I-A).

Примечание 1 - Дополнительная изоляция включает изоляцию между промежуточными токопроводящими частями или металлической фольгой, покрывающей изолирующие промежуточные поверхности, и

- доступными токопроводящими частями (для ситуации класса II);

- токопроводящими частями, соединенными с открытыми токопроводящими частями (для ситуации класса II);

- металлической фольгой, покрывающей доступные изолирующие поверхности (для ситуации класса II).

2.7.12 усиленная изоляция (reinforced insulation): Единая система изоляции токоведущих частей, которая обеспечивает степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции при условиях, указанных в настоящем стандарте (L-(l)-A).

Примечания

1 Усиленная изоляция включает изоляцию между токоведущими частями и

- доступными токопроводящими частями (для ситуации класса II);

- токопроводящими частями, соединенными с доступными токопроводящими частями (для ситуации класса II);

- металлической фольгой, покрывающей доступные изолирующие поверхности (ситуация класса II).

2 Термин "система изоляции" не означает, что изоляция должна быть одной однородной частью. Она может состоять из нескольких слоев, которые не могут быть испытаны раздельно как дополнительная изоляция или основная изоляция.

2.7.13 двойная изоляция (double insulation): Изоляция, состоящая из основной изоляции и дополнительной изоляции (ситуация класса II).

2.7.14 См. приложение Н.

2.7.15 эквипотенциальное соединение (equipotential bonding): Обеспечение электрических соединений между токоведущими частями, предназначенными для достижения эквипотенциальности

Примечание 1 - Эффективность эквипотенциального соединения зависит от частоты тока в соединении.


Эквипотенциальное соединение применяют для соединения любой токопроводящей части здания, не являющейся частью его электроустановки, которая отвечает за обеспечение электрического потенциала, обычно электрического потенциала локальной земли (внешняя проводящая часть) и любой проводящей части управляющего устройства или оборудования, или компонентов в установке, до которой можно дотронуться и которая обычно не находится под напряжением, но которая может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции (открытая проводящая часть), с основным зажимом эквипотенциального соединения в виде шины для того, чтобы привести эти части к единому потенциалу. Части, которые должны быть соединены в систему эквипотенциального соединения, включают в себя, например, защитные провода, защитные провода заземления (РЕ-провода), совмещенные нулевой рабочий и защитный провода, провода заземления (PEN-провода), зажимы защитного заземления управляющих устройств или оборудования, все токопроводящие части в строении, например металлические трубы (водопровод и канализация), металлические ванны, трубы систем центрального отопления, любые внутренние газовые трубы (которые также требуется изолировать от внешних газовых труб, шины заземления для антенн и телекоммуникационных систем, все металлические части здания, использованные для таких конструкций, как настилы и металлоконструкции, а также провода для молниезащиты, и зависящий от электропроводки заземляющий электрод. Требования к эквипотенциальному соединению указаны в стандартах на электроустановки зданий. Эти требования относятся к системе управляющих устройств, состоящей из нескольких комплектующих частей (например, сенсоры, оконечные устройства, центральный элемент управляющего устройства, элементы взаимодействия), соединенных параллельно или через электропроводку здания.

[Источник: IEC 60050-195:1998, 195-01-10]

2.7.15.1 защитное эквипотенциальное соединение (protective-equipotential-bonding): Эквипотенциальное соединение для целей безопасности (защиты от поражения электрическим током).

Примечание 1 - Функциональное эквипотенциальное соединение определено в [МЭС 195-01-16].


[Источник: IEC 60050-195:1998, 195-01-15, изменено. Было добавлено "(защита от поражения электрическим током)".]

2.8 Определения, касающиеся компонентов управляющих устройств

2.8.1 чувствительный элемент (sensing element): Та часть управляющего устройства, которая предназначена для восприятия влияния воздействующей величины, которая вызывает срабатывание автоматического действия управляющего устройства с чувствительным элементом.

2.8.2 переключающая головка (switch head): Управляющее устройство, за исключением чувствительных элементов.

Примечание 1 - Если по конструкции невозможно отличить переключающую головку от чувствительного элемента, то тогда управляющее устройство целиком считают чувствительным элементом.

2.8.3 приводной элемент (actuating member): Часть, которая вручную передвигается, вытягивается, нажимается или поворачивается для запуска действия управляющего устройства или для его настройки пользователем.

Примечание 1 - Термин "приводной элемент" не включает в себя никаких устройств, таких как регулировочный винт, используемых для настройки изготовителем управляющего устройства, если такое устройство недостаточно заблокировано от дальнейшего движения или если требуется инструмент для настройки изготовителем управляющего устройства.

2.8.4 приводной механизм (actuating means): Любая часть, которая соединяет приводной элемент с механизмом управляющего устройства.

2.8.5 шнур (pull-cord): Гибкий приводной элемент, за который тянут для вызова запуска.

2.8.6 первичный привод (prime mover): Любое устройство, обеспечивающее создание механической энергии, необходимой для выполнения автоматическим управляющим устройством функции передачи; таким устройством может быть электрическое управляющее устройство, клапан с электроприводом, механизм с электроприводом или управляющее устройство с отсчетом времени.

Примечание 1 - Это может быть механизм, накапливающий механическую энергию (например, часовая пружина), электромагнитное устройство (например, электромотор или шаговый двигатель), электротермическое устройство (например, нагревательный элемент регулятора энергии) или любой другой механизм, создающий механическую энергию.

2.8.7 сцепление (clutch): Механическое устройство, посредством которого приводной элемент управляет первичным приводом либо воздействующей величиной, вызывая или допуская запуск или прекращение действия.

2.8.8 крышка, накладка (cover, cover plate): Деталь, которая доступна, когда управляющее устройство смонтировано как при нормальной эксплуатации, и которая может быть удалена только при помощи инструмента.

Примечание 1 - Не должно требоваться использование специального инструмента для ее удаления.

2.8.9 часть (или компонент) с безвинтовым креплением (screwless fixed part (or component)): Доступная часть (или компонент), которая после прикрепления, установки, монтажа или сборки в или на оборудовании или другом компоненте, или на специально подготовленном основании удерживается на месте при помощи определенных средств, которые не зависят от винтов.

Примечания

1 Разборка или удаление может потребовать использования инструмента, применяемого или непосредственно к этой детали (или компоненту), или для получения доступа к удерживающим средствам.

2 Следующее является некоторыми примерами, которые не рассматривают как части или компоненты с безвинтовым креплением:

- части компонентов, закрепляемые на постоянной основе с помощью заклепок, клея или аналогичных средств;

- плоские втычные соединители;

- безвинтовые зажимы;

- стандартные вилки и розетки;

- стандартные приборные соединители, даже если они имеют дополнительные замковые устройства для предотвращения разъединения одним действием;

- сменные лампы с байонетным патроном;

- скрученные конструкции;

- конструкции с фиксацией трением.

2.9 Определения типов зажимов и соединений в управляющих устройствах

2.9.1 колонковый зажим (pillar terminal): Зажим с отверстием или полостью, куда вставляют провод, который зажимают стержнем одного или нескольких винтов.

Примечание 1 - Давление прижима может быть приложено непосредственно стержнем винта либо через промежуточный прижимной элемент, к которому давление приложено стержнем винта (см. рисунок 11).

2.9.2 винтовой зажим (screw terminal): Зажим, в котором провод зажимают под головкой винта.

Примечание 1 - Давление прижима может быть приложено непосредственно головкой винта либо через промежуточный прижимной элемент, в частности шайбу, зажимную пластину или устройство, предотвращающее раскручивание (см. рисунок 10).

2.9.3 шпилечный зажим (stud terminal): Зажим, в котором провод зажимают под гайкой.

Примечание 1 - Давление прижима может быть приложено непосредственно гайкой подходящей формы либо через промежуточный прижимной элемент, в частности шайбу, зажимную пластину или устройство, предотвращающее раскручивание (см. рисунок 10).

2.9.4 безвинтовой зажим (screwless terminal): Зажим, в котором соединение провода осуществляют прямо или косвенно посредством пружин, клиньев, эксцентриков, конусов и тому подобного.

Примечание 1 - Следующее не считают безвинтовыми зажимами:

- зажимы, требующие фиксации специальных устройств к проводам перед закреплением их в зажиме, например плоских втычных соединителей;

- зажимы, требующие скручивания проводов, например соединения скруткой;

- зажимы, обеспечивающие прямой контакт с проводами посредством кромок или игл, прокалывающих изоляцию.

2.9.5 плоский втычной соединитель (flat push-on connector): Сборка из вставки и гнезда, позволяющая присоединять токопроводящую жилу или провод к управляющему устройству или другой жиле, или проводу.

2.9.6 гнездо (receptacle): Охватывающая часть плоского втычного соединителя, предназначенная для постоянного прикрепления к токопроводящей жиле или проводу (см. рисунок 16).

2.9.7 вставка (tab): Вставная часть плоского втычного соединителя (см. рисунки 14 и 15).

2.9.8 вставка на проводе (in-line tab): Вставка, предназначенная для постоянного прикрепления к токопроводящей жиле или проводу.

2.9.9 вставка, являющаяся частью управляющего устройства (tab forming part of a control): Вставка, постоянно закрепленная на управляющем устройстве или являющаяся его частью.

2.9.10 наконечник (termination): Часть, посредством которой провод может быть соединен с управляющим устройством так, что его замена требует специального инструмента, специального процесса или специально приготовленного конца провода.

Примечание 1 - Пайка требует специального инструмента. Сварка требует специального процесса. Кабельный наконечник, прикрепленный к проводу, является специально приготовленным концом.

2.9.11 паяный наконечник (solder termination): Наконечник, в котором провод закрепляют механическими средствами, а непрерывность цепи обеспечивается пайкой.

2.9.12 зажим с траверсой (saddle terminal): Зажим, в котором провод зажат под траверсой при помощи двух или более винтов или гаек (см. рисунок 13a).

2.9.13 зажим под наконечник (lug terminal): Винтовой зажим или шпилечный зажим, предназначенный для крепления кабельного наконечника или плоского кабельного наконечника с помощью винта или гайки (см. рисунок 13b).

2.9.14 колпачковый зажим (mantle terminal): Зажим, в котором провод прижимают к основанию прорези в шпильке с резьбой гайкой.

Примечание 1 - Провод прижимают к основанию прорези шайбой подходящей формы под гайкой, посредством центрального выступа, если гайка является колпачковой гайкой, или равноценно эффективным средством для передачи давления от гайки к проводу внутри прорези (см. рисунок 12).

2.9.15 зажим эквипотенциального соединения (equipotential bonding terminal): Зажим, предусмотренный на оборудовании или устройстве и предназначенный для электрического соединения с системой эквипотенциального соединения.

[Источник: IEC 60050-195:1998, 195-02-32]

2.9.16 зажим защитного соединения (protective bonding terminal): Зажим, предназначенный для целей защитного эквипотенциального соединения.

Примечание 1 - Примерами являются защитный экран или РЕ-зажим управляющего устройства или оборудования.

2.9.17 защитный провод, РЕ (protective conductor, РЕ): Провод, предназначенный для целей безопасности, например защиты от поражения электрическим током.

[Источник: IEC 60050-195:1998, 195-02-09]

2.10 Определения, касающиеся присоединения к управляющим устройствам

2.10.1 внешний провод (external conductor): Кабель, гибкий шнур, токопроводящая жила или провод, часть которого выступает наружу из управляющего устройства, встроенного в шнур, из управляющего устройства с независимым монтажом или из оборудования, в (или на) котором установлено управляющее устройство.

Примечание - Такой провод может быть питающим, или функциональным, или межкомпонентным шнуром между различными частями оборудования, или может быть частью стационарной электропроводки.

2.10.2 стационарная проводка (fixed wiring): Внешний провод, который постоянно закреплен на каркасе здания так, что при нормальной эксплуатации, в месте ввода в оборудование или управляющее устройство, маловероятно его натяжение.

Примечание 1 к определению - Такое закрепление к каркасу здания может быть осуществлено, например, укладкой проводов в кабельный канал, замуровыванием кабелей в стены, надежной фиксацией кабелей или токопроводящих жил к стенам или другим поверхностям и пр.

2.10.3 внутренний провод (internal conductor): Кабель, гибкий шнур, токопроводящая жила или провод, который не является ни внешним проводом, ни встроенным проводом.

Примечание 1 - Примером является провод внутри оборудования для соединения между собой управляющего устройства и оборудования.

2.10.4 встроенный провод (integrated conductor): Провод, который находится внутри управляющего устройства или используется для постоянного соединения зажимов или выводов управляющего устройства.

2.10.5 съемный шнур (detachable cord): Гибкий внешний шнур, присоединенный к управляющему устройству или оборудованию посредством приборного ввода или комплекта вилки и розетки.

2.10.6 несъемный шнур (non-detachable cord): Гибкий внешний провод, присоединенный к или собранный с управляющим устройством в соответствии с одним из методов, указанных в 2.10.6.1-2.10.6.4.

2.10.6.1 крепление типа X (type X attachment): Метод крепления, при котором шнур может быть легко заменен без специального инструмента, с использованием стандартных шнуров питания без какой-либо специальной подготовки.

2.10.6.2 крепление типа М (type М attachment): Метод крепления, при котором шнур может быть легко заменен без специального инструмента, но предназначен только для использования специального шнура, например с отпрессованным наконечником шнура или шнура со специально подготовленным концом.

Примечание 1 - Данный метод крепления не применяют, если существует возможность оснастить стандартным шнуром во время обслуживания, если только это не допустимо стандартом на конкретное оборудование.

2.10.6.3 крепление типа Y (type Y attachment): Метод крепления шнура питания, при котором любая замена должна выполняться изготовителем, его сервисным агентом или аналогичным квалифицированным лицом.

2.10.6.4 крепление типа Z (type Z attachment): Метод крепления шнура питания, при котором гибкий кабель или шнур не может быть заменен без разрушения или повреждения части управляющего устройства.

2.10.7 гибкий вывод (flying lead, pigtail): Свободный конец провода или проводов, предназначенных для присоединения управляющего устройства, имеющих один конец, постоянно закрепленный на управляющем устройстве изготовителем управляющего устройства.

2.10.8 батарея, первичная батарея (primary battery, cell): Любой вид электрохимической батареи, в которой электрохимическая реакция необратима.

Примечание 1 - Примером является щелочная батарея.

2.10.9 аккумулятор, вторичная батарея, перезаряжаемая батарея (secondary battery, rechargeable cell): Любой вид электрохимической батареи, в которой электрохимическая реакция обратима.

Примечания

1 Перезаряжаемая батарея - группа из двух и более элементов.

2 Примерами перезаряжаемых батарей являются никель-металлогидридные (NiMH), литий-ионные (Li-ion) и пр.

2.11 Определения, касающиеся рабочих характеристик действий типа 2

2.11.1 технологический допуск (manufacturing deviation): Максимальная разность значения срабатывания, времени срабатывания или последовательности срабатывания, заявленная изготовителем, для любых двух управляющих устройств, поставляемых изготовителем, с уникальным обозначением типа при испытаниях, проведенных одним и тем же способом.

Примечание 1 - Разность может относиться к абсолютному значению, если это допускается соответствующим пунктом раздела 15.

2.11.2 отклонение (drift): максимальное отклонение значения срабатывания, времени срабатывания или последовательности срабатывания для любого единичного образца, которое может возникнуть при испытании в условиях, указанных в настоящем стандарте.

Примечание 1 - Отклонение может относиться к абсолютному значению, или объединено с технологическим допуском, если это допускается соответствующим пунктом раздела 15.

2.12 Определения, касающиеся требований к путям утечки и воздушным зазорам

2.12.1 воздушный зазор (clearance): Кратчайшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими частями или между токопроводящей частью и металлической фольгой, контактирующей с поверхностью из изоляционного материала.

Примечание 1 - Метод измерения детализирован в приложении B и на рисунке 17.

2.12.2 путь утечки (creepage distance): Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционного материала между двумя токопроводящими частями или между токопроводящей частью и металлической фольгой, контактирующей с любой доступной поверхностью из изоляционного материала.

Примечание 1 - Метод измерения детализирован в приложении B и на рисунке 17.

2.12.3 Утратил силу.

2.12.4 Утратил силу.

2.12.5 Утратил силу.

2.12.6 Утратил силу.

2.12.7 Утратил силу.

2.12.8 загрязнение (pollution): Любое попадание посторонних веществ, твердых, жидких или газообразных, которое может привести к уменьшению электрической прочности или поверхностного сопротивления изоляции.

2.12.9 Окружающая среда

2.12.9.1 макросреда (macro-environment): Среда помещения или другого месторасположения, в котором оборудование установлено и используется.

2.12.9.2 микросреда (micro-environment): Непосредственная окружающая среда изоляции, которая особенно влияет на определение параметров путей утечки.

2.12.9.3 степень загрязнения (pollution degree): Число, характеризующее ожидаемое загрязнение микросреды.

Примечание 1 - Используют степени загрязнения 1, 2, 3 и 4. См. приложение N.

2.13 Различные определения

2.13.1 уникальное обозначение типа (unique type reference): Маркировка, которая при полной передаче ее изготовителю управляющего устройства позволяет поставить на замену изделие, полностью взаимозаменяемое по происхождению, электрическим, механическим, функциональным характеристикам и размерам.

2.13.2 инструмент (tool): Отвертка, монета или любой другой предмет, который может быть использован для работы с гайкой, винтом или аналогичной деталью.

2.13.3 специальный инструмент (special-purpose tool): Инструмент, который с малой вероятностью будет легкодоступен в обычном домашнем хозяйстве, например ключ для винтов с шестигранным отверстием.

Примечание 1 - Такие инструменты, как монеты, отвертки и гаечные ключи, используемые для отвинчивания гаек с квадратной или шестигранной головкой, не считают специальным инструментом.

2.13.4 нормальная эксплуатация (normal use): Использование управляющего устройства или связанного с ним оборудования в целях, для которых они были изготовлены, и способом, определенным изготовителем.

Примечания

1 Нормальная эксплуатация включает в себя любые перегрузки или условия ненормальной работы, указанные в стандарте на оборудование.

2 Нормальная эксплуатация не включает в себя какой-либо процесс, который необходим для поддержания управляющего устройства или оборудования в рабочем состоянии, даже если это может выполняться пользователем в соответствии с инструкциями изготовителя.

2.13.5 обслуживание пользователем (user maintenance): Периодический процесс, необходимый для поддержания управляющего устройства или оборудования в рабочем состоянии, для которого подробные сведения приведены в инструкциях изготовителя для пользователя.

2.13.6 сервисное обслуживание (servicing): Процесс, необходимый для поддержания управляющего устройства или оборудования в рабочем состоянии, который следует выполнять компетентному лицу, например электрику, мастерской или сервисной организации.

Примечание 1 - Сервисное обслуживание включает замену гибкого шнура, плавкого предохранителя и подобное.

2.13.7 обслуживание изготовителем (manufacturer servicing): Сервисное обслуживание, которое может выполняться только изготовителем или его аккредитованным мастером по ремонту.

Примечание 1 - Это может быть вызвано необходимостью применения специального инструмента или специального оборудования и включает настройку изготовителем управляющего устройства.

2.13.8 отказ (failure): Прекращение способности объекта выполнять требуемую функцию.

[Источник: IEC 60050-191:1990, 191-04-01]

2.13.9 неисправность (fault): Состояние объекта, характеризующееся его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая неспособность в ходе профилактического обслуживания или других запланированных действий, или в силу недостатка внешних ресурсов.

Примечания

1 "Отказ" - это событие, в отличие от "неисправность", что означает состояние.

2 После отказа объект имеет неисправность.

3 Эту концепцию, по определению, не применяют к объектам, состоящим только из программного обеспечения.

4 Неисправность обычно является результатом отказа объекта самого по себе, но может возникнуть без предшествующего отказа.


[Источник: IEC 60050-191:1990, 191-05-01]

2.14 Определения, относящиеся к изготовителю и пользователю

2.14.1 изготовитель управляющего устройства (control manufacturer): Тот, кто изготовил управляющее устройство.

2.14.2 изготовитель оборудования (equipment manufacturer): изготовитель оборудования, в котором, на котором, или вместе с которым используют управляющее устройство.

2.14.3 монтажник (installer): Лицо, квалифицированное для монтажа управляющего устройства и возможно, ассоциированного оборудования.

2.14.4 пользователь (user): Тот, кто работает с управляющим устройством с использованием документации (обслуживание пользователем) в течение его нормального срока службы.

Примечание 1 - Пользователь считается неспециалистом.

2.14.5 системы или управляющие устройства безопасности низкой сложности (low complexity safety-related systems or controls): Связанная с безопасностью система или управляющее устройство, в котором:

- режимы отказа каждого индивидуального компонента точно определены;

- поведение системы или управляющего устройства при условиях неисправности может быть точно идентифицировано.

2.15 Определения в отношении терморезисторов

См. приложение J.

2.16 Определения, касающиеся структуры управляющих устройств, использующих программное обеспечение

См. приложение Н.

2.17 Определения, касающиеся предупреждения ошибок в управляющих устройствах, использующих программное обеспечение

См. приложение Н.

2.18 Определения, касающиеся методов контроля ошибок/отказов для управляющих устройств, использующих программное обеспечение

См. приложение Н.

2.19 Определения, касающиеся проверки памяти для управляющих устройств, использующих программное обеспечение

См. приложение Н.

2.20 Терминология программного обеспечения. Общие положения

См. приложение Н.

2.21 Утратил силу

2.22 Определения, касающиеся классов функций управляющих устройств

См. приложение Н.

2.23 Определения, относящиеся к функциональной безопасности

См. приложение Н.

2.24 Определения, относящиеся к доступу для обмена данными

См. приложение Н.

     3 Общие требования

Управляющие устройства должны быть сконструированы и изготовлены так, чтобы при нормальной эксплуатации они функционировали, не нанося травм людям или ущерба окружающему имуществу, даже в случае небрежного использования, которое возможно при нормальной эксплуатации.

Соответствие проверяют проведением соответствующих испытаний, указанных в настоящем стандарте и в соответствующей части 2.

     4 Общие условия испытаний

Испытания в соответствии с настоящим стандартом являются типовыми испытаниями.

Примечания

1 Если результаты любого из предписанных испытаний могут быть бесспорно определены оценочным образом, то нет необходимости проводить испытание или испытания.

2 См. также приложение Н. Требования приложения Н не применимы для неэлектронных управляющих устройств, если иное не указано в соответствующей части 2 настоящего стандарта.

4.1 Условия испытаний

4.1.1 Если иное не указано в настоящем стандарте, образцы следует испытывать в состоянии поставки, они должны быть смонтированы, как указано изготовителем, но, если это существенно, в самом неблагоприятном положении.

4.1.2 Если на результаты испытания влияет температура помещения, ее следует поддерживать на уровне (20±5)°С, а в случае сомнения - на уровне (23±2)°С, если только иное не указано в соответствующем разделе.

4.1.3 Приводные элементы устанавливают в самом неблагоприятном фиксированном положении, промежуточном положении или положении настройки пользователем, если другие инструкции не приведены в соответствующем разделе.

4.1.4 Если только иное не указано в настоящем стандарте, испытания выполняют в порядке разделов настоящего стандарта.

См. также приложение Н.

4.1.5 При испытаниях по настоящему стандарту, если требуется, приведение в действие может быть выполнено испытательным оборудованием, за исключением испытаний высокой скоростью по 17.12.

4.1.6 Во время и в целях испытаний по настоящему стандарту, за исключением испытаний по 17.12, приводные механизмы могут быть использованы для приведения в действие управляющего устройства, если приводной элемент не поставлен изготовителем.

4.1.7 Скорости изменения температуры, заявленные в 7.2 и используемые в разделе 17 (, , и ) должны иметь испытательные допуски ±12 К/ч.

Для других воздействующих величин минимальные и/или максимальные скорости изменения, заявленные в требовании 37 Таблицы 1 и используемые в разделе 17 (, , и ), должны иметь испытательные допуски, указанные в соответствующей части 2.

4.1.8 При всех испытаниях измерительные приборы или средства измерений не должны оказывать существенного влияния на измеряемые величины.

С 4.1.9 по 4.1.11 см. приложение Н.

4.2 Требуемые образцы

4.2.1 Один образец используют для испытаний по разделам 5-11 и 18-27, включая соответствующие приложения. Набор из трех образцов подлежит испытаниям по остальным разделам.

Если один из образцов не соответствует требованиям при испытаниях по разделам 12-17, испытание, которое вызвало несоответствие, и все предшествующие ему, которые могли бы повлиять на результат этого испытания, повторяют на другом комплекте идентичных образцов, все из которых должны соответствовать требованиям повторных испытаний.

Изготовитель может представить, вместе с первым комплектом образцов, дополнительный комплект или комплекты, что может потребоваться, если один образец не будет соответствовать требованиям. В этом случае испытывающая лаборатория без дальнейших запросов испытывает дополнительные образцы и отклоняет их только в том случае, если выявлено дальнейшее несоответствие. Если дополнительные комплекты образцов не представлены вместе с первым комплектом, несоответствие одного образца может считаться несоответствием требованиям.

4.2.2 Утратил силу

4.2.3 Дополнительные образцы могут потребоваться для некоторых разрушающих испытаний по настоящему стандарту.

4.2.4 Управляющие устройства, которые должны соответствовать требованиям более, чем одной второй части стандарта, должны, как правило, быть испытаны по каждой второй части отдельно.

Примечание - По соглашению между изготовителем и испытательной лабораторией, требования и испытания, которые являются общими для более, чем одной второй части, следует проверять один раз, если только общие испытания не могут повлиять на результаты частных испытаний.

4.3 Инструкция по испытаниям

4.3.1 В соответствии с представлением на испытания

Управляющие устройства, которые представлены в или на оборудовании, могут быть испытаны в или на оборудовании, в этом случае они должны быть классифицированы как для заявленной конкретной нагрузки или испытаны отдельно, в этом случае они могут быть классифицированы как для заявленной конкретной нагрузки, для активной нагрузки или для активно-индуктивной нагрузки. В двух последних случаях ток в соответствующей цепи при работе оборудования при нормальной нагрузке рассматривают как номинальный ток цепи.

4.3.1.1 Для всех представленных управляющих устройств в, на или с оборудованием, вся соответствующая информация, требуемая по 7.2, может быть получена осмотром и измерением представленного оборудования.

4.3.1.2 Интегрированные управляющие устройства классифицируют как для заявленной конкретной нагрузки и испытывают в оборудовании, или его части, для которого они предназначены.

4.3.1.3 Управляющие устройства, не представленные в или с оборудованием, испытывают отдельно.

4.3.1.4 Управляющие устройства для использования с несъемными шнурами испытывают с соответствующим присоединенным шнуром.

4.3.2 В соответствии с номинальными величинами

4.3.2.1 Управляющие устройства только для переменного тока испытывают на переменном токе с номинальной частотой, если она указана; устройства только для постоянного тока испытывают на постоянном токе, а устройства для переменного/постоянного тока - при самом неблагоприятном питании.

4.3.2.2 Управляющие устройства только для переменного тока, для которых номинальная частота не заявлена, испытывают на 50 или 60 Гц, в зависимости от того, что более неблагоприятно. Управляющие устройства с номинальной частотой в пределах заявленного диапазона, отличного от 50 Гц до 60 Гц, испытывают при самой неблагоприятной частоте в пределах маркированного или заявленного диапазона.

4.3.2.3 При испытании управляющих устройств, предназначенных только для постоянного тока, возможное влияние полярности на срабатывание управляющего устройства должно быть принято во внимание.

4.3.2.4 Для управляющих устройств с различными номинальными характеристиками для переменного и постоянного тока испытания по разделам 12, 13, 14 и 17 выполняют на двух комплектах образцов, один должен быть испытан в соответствии с номинальными характеристиками для переменного тока, а другой - в соответствии с номинальными характеристиками для постоянного тока.

Примечание - На усмотрение испытательной лаборатории уменьшенное количество испытаний может быть выполнено для охвата различных номиналов.

4.3.2.5 Если иное не указано, управляющие устройства, заявленные для одного или более диапазонов напряжений, следует испытывать при самом неблагоприятном напряжении в пределах заявленного диапазона, и это напряжение следует умножить на коэффициент, указанный в соответствующем разделе (см. 4.3.2.7).

4.3.2.6 Для управляющих устройств, маркированных или заявленных для более, чем одного номинального напряжения или номинального тока, испытания по разделу 17 выполняют на комплектах образцов для каждой комбинации номинального напряжения и номинального тока.

Примечание - На усмотрение испытывающей инстанции, сокращенное число испытаний может быть выполнено для охвата различных номиналов.

4.3.2.7 Для управляющих устройств, заявленных для диапазона напряжений, испытания выполняют на одном комплекте образцов для каждого предела диапазона, если только разность между пределами не превышает 10% от среднего значения диапазона, в этом случае испытания выполняют на одном комплекте образцов на верхнем пределе диапазона.

4.3.2.8 Управляющие устройства, предназначенные для работы от специального питания, испытывают при таком специальном питании.

4.3.2.9 Цепь для присоединения к питающим сетям постоянного тока классифицируют как цепь БСНН/ЗСНН, цепь СНН или цепь сетевого напряжения, в зависимости от максимального рабочего напряжения питания. Это максимальное рабочее напряжение должно принимать во внимание "напряжение поддерживающего заряда" зарядного устройства батареи, связанного с указанной системой питания, вне зависимости от маркировки номинального напряжения оборудования.

Примечание - Напряжение поддерживающего заряда - это постоянное напряжение, которое прикладывают непрерывно к гальванической батарее для поддержания батареи в полностью заряженном состоянии. Напряжение поддерживающего заряда значительно изменяется в зависимости от химического состава и конструкции батареи, а также температуры окружающей среды.

4.3.2.10 Управляющие устройства, питающиеся от перезаряжаемых батарей, дополнительно испытывают в соответствии с приложением V.

4.3.2.11 См. приложение J.

4.3.3 В соответствии с защитой от поражения током

4.3.3.1 Если в управляющем устройстве классов 0, 0I, или I, или в управляющих устройствах для оборудования классов 0, 0I или I, необходимы части с двойной изоляцией или усиленной изоляцией, то такие части также следует проверять на соответствие требованиям, указанным для управляющих устройств класса II.

4.3.3.2 В управляющем устройстве класса I и в управляющем устройстве, используемом в оборудовании класса I, незаземленные доступные металлические или доступные изолированные поверхности должны быть обеспечены изоляцией, соответствующей требованиям для управляющих устройств класса II (см. 9.1.1).

4.3.3.3 Если в управляющем устройстве классов 0, 0I, I или II, или в управляющих устройствах для оборудования классов 0, 0I, I или II, необходимы части с применением цепей БСНН, то такие части также следует проверять на соответствие требованиям, указанным для защиты с применением БСНН по 11.2.6.

Если в управляющих устройствах класса I или в управляющих устройствах для оборудования класса I, необходимы части с применением цепей ЗСНН, то такие части также следует проверять на соответствие требованиям, указанным для защиты с применением ЗСНН по 11.2.6.

Примечание - По определению (2.7.5) в управляющих устройствах класса II не могут быть использованы цепи ЗСНН.

4.3.4 В соответствии с вариантами, предусмотренными изготовителем

4.3.4.1 Управляющие устройства, которые в основном являются идентичными, но которые могут в процессе производства комплектоваться разными компонентами или частями, что приводит к различиям значений срабатывания, времени срабатывания или последовательности срабатывания, в соответствии с настоящим стандартом обычно рассматривают как однородную партию. Обычно испытания управляющих устройств в наиболее жестких условиях эксплуатации считают достаточными. Однако лицо, ответственное за проведение испытаний, может затребовать дополнительные образцы, настроенные на другие значения функций, если можно доказать, что эти значения необходимы для подтверждения результатов испытания всей группы продукции.

4.3.4.2 В этих случаях особое внимание следует уделить возможным изменениям технологического допуска и отклонения значения срабатывания, времени срабатывания или последовательности срабатывания, и, для управляющих устройств с чувствительным элементом - минимальным и максимальным допустимым скоростям роста и падения соответствующей воздействующей величины, которые могут быть применимы в различных частях диапазона функций.

4.3.5 В соответствии с назначением

4.3.5.1 Многофункциональные управляющие устройства должны, в соответствии с 6.3, в целом, быть испытаны для каждого назначения отдельно. При испытании какого-либо одного назначения воздействующие величины и первичные приводы, применяемые к другим назначениям, следует поддерживать в неизменном состоянии при самом неблагоприятном значении или положении в рамках заявленного диапазона или диапазонов.

4.3.5.2 Такие управляющие устройства без соответствующего упоминания в разделе 17 следует испытывать способом, согласованным между изготовителем и испытательной лабораторией, так, чтобы основные заданные значения срабатывания, время срабатывания и последовательности срабатывания были испытаны.

4.3.5.3 Любое управляющее устройство, назначение которого не классифицировано в 6.3 или в соответствующей части 2, может быть испытано и одобрено по настоящему стандарту, за исключением раздела 17. Программа испытания по разделу 17 должна быть основана, по возможности, на цели этого раздела и должна быть согласована между изготовителем и испытательной лабораторией.

4.3.5.4 См. приложение J.

     5 Номинальные величины

5.1 Максимальное номинальное напряжение

Максимальное номинальное напряжение составляет 690 В.

5.2 Утратил силу

5.3 Соответствие

Соответствие 5.1 и 5.2 проверяют оценкой информации, указанной в разделе 7.

     6 Классификация

Управляющие устройства классифицируют:

6.1 В соответствии с родом тока питания.

6.1.1 Управляющее устройство только для переменного тока

Примечания

1 Управляющее устройство только для переменного тока может быть использовано в цепи постоянного тока, при условии, что ток не превышает 10% от номинальной силы тока переменного тока, или 0,1 А, в зависимости от того, что меньше.

2 Дополнительные испытания могут потребоваться для определения номинального постоянного тока.

6.1.2 Управляющее устройство только для постоянного тока

6.1.3 Управляющее устройство для переменного и постоянного тока

6.1.4 Управляющее устройство для специального питания или многоканального питания.

6.1.5 Управляющее устройство с питанием от батареи

6.2 В соответствии с типом нагрузки, которая должна управляться каждой цепью управляющего устройства.

Управляющее устройство, имеющее более одной цепи, не обязательно должны иметь одинаковую классификацию для каждой цепи.

6.2.1 Цепь в основном для активной нагрузки с коэффициентом мощности не менее 0,95.

Примечание - Такие цепи могут быть использованы с индуктивной нагрузкой, при условии, что коэффициент мощности не менее 0,8, а индуктивная нагрузка не превышает 60% номинального тока для активной нагрузки. Такие цепи могут быть также использованы с другими реактивными нагрузками, при условии, что реактивный ток не превышает 5% от номинального активного тока, и что нагрузка не больше 10 ВА.

6.2.2 Цепи для активной нагрузки или для индуктивной нагрузки с коэффициентом мощности не менее 0,6 или со смешанной нагрузкой.

Примечания

1 Примером является цепь в тепловентиляторе, который включает в себя и нагревательный элемент, и двигатель.

2 Цепи, предназначенные только для индуктивных нагрузок, могут быть классифицированы по 6.2.2, если заявлено, что активная нагрузка равна индуктивной нагрузке, или могут быть классифицированы как цепи с заявленной специальной нагрузкой.

6.2.3 Цепи для заявленной специальной нагрузки.

Примечание - Примерами являются цепи для нагрузок с лампой накаливания с вольфрамовой нитью или флуоресцентной лампой, высокоиндуктивные нагрузки с коэффициентом мощности менее 0,6, емкостные нагрузки, и контакты, предназначенные для работы без нагрузки.

6.2.4 Цепи для тока менее 20 мА.

Примечание - Примерами являются цепи для неоновых индикаторов и других сигнальных ламп.

6.2.5 Цепь нагрузки двигателя переменного тока, чьи характеристики определены заявлением изготовителя управляющего устройства.

6.2.6 Цепи для ведомой нагрузки.

6.3 В соответствии с назначением

Управляющее устройство может быть классифицировано для более, чем одного назначения, в этом случае оно считается многофункциональным управляющим устройством.

Примечание - Любое ручное действие автоматического управляющего устройства или отдельное ручное действие, будучи интегрированным с автоматическим управляющим устройством, не классифицируют по 6.3.

6.3.1 - терморегулятор;

6.3.2 - термоограничитель;

6.3.3 - термовыключатель;

6.3.4 Утратил силу

6.3.5 - регулятор энергии;

6.3.6 - таймер;

6.3.7 - реле времени;

6.3.8 - ручное управляющее устройство;

6.3.9 - управляющее устройство с чувствительным элементом (в отличие от указанного в 6.3.1-6.3.4);

6.3.10 - электрическое управляющее устройство;

6.3.11 - реле защиты двигателя;

6.3.11.1 - устройство тепловой защиты двигателя;

6.3.12 - клапан с электроприводом;

6.3.13 - механизм с электроприводом;

6.3.14 - защитное управляющее устройство;

6.3.15 - рабочее управляющее устройство.

Примечание - Дальнейшая классификация указывается в соответствующей части 2.

6.4 В соответствии с особенностями автоматического действия

6.4.1 - Действие типа 1;

6.4.2 - Действие типа 2.

6.4.3 Действия типа 1 и действия типа 2 в дальнейшем классифицируют в соответствии с одним или более следующими конструктивными или рабочими особенностями:

Примечания

1 Эти дальнейшие классификации применяют только, если были заявлены соответствующим образом и выполнены все надлежащие испытания.

2 Действие, обеспечивающее более чем одну особенность, может быть классифицировано комбинацией соответствующих букв, например: тип 1.C.L или тип 2.A.E.

3 Ручное действие не классифицируют по 6.4.3.

6.4.3.1 - полное отключение при срабатывании (тип 1.A или 2.A);

6.4.3.2 - микроотключение при срабатывании (тип 1.B или 2.B);

6.4.3.3 - микропрерывание при срабатывании (тип 1.C или 2.C);

6.4.3.4 - механизм со свободным расцеплением, который не может быть замкнут повторно, даже на мгновение, при неисправности (Тип 1.D или 2.D);

6.4.3.5 - механизм со свободным расцеплением, в котором контакты не могут быть защищены от размыкания или удержания в замкнутом состоянии при продолжении неисправности (тип 1.E или 2.E).

Примечание - Примером является управляющее устройство с чувствительным элементом к электрическому току, которое должно повторно замкнуться или может повторно замкнуться немедленно для определения, что неисправность избыточного тока еще существует.

6.4.3.6 - действие, которое может быть перезапущено только с использованием инструмента (тип 1.F или 2.F);

6.4.3.7 - действие, которое не предназначено для перезапуска при условиях электрической нагрузки (тип 1.G или 2.G);

6.4.3.8 - механизм со свободным расцеплением, в котором контакты не могут не разомкнуться и который может быть автоматически перезапущен в положение "замкнуто" после восстановления нормальных условий срабатывания (ранее была работа), если средства перезапуска удерживаются в положении "перезапуск" (тип 1.H или 2.H);

6.4.3.9 - механизм со свободным расцеплением, в котором контакты не могут не разомкнуться, и управляющему устройству не разрешено функционировать как устройству автоматического перезапуска, если средства перезапуска удерживаются в положении "перезапуск" или "включено" (тип 1.J или 2.J);

6.4.3.10 - для чувствительных действий без роста значения срабатывания в результате разрушения чувствительного элемента или частей, соединяющих чувствительный элемент с переключающей головкой (тип 1.K или 2.K);

6.4.3.11 - действие, которое не требует каких-либо внешних дополнительных источников энергии сети питания для правильного срабатывания (тип 1.L или 2.L);

6.4.3.12 - действие, которое срабатывает после заявленного периода старения (тип 1.M или 2.M).

6.4.3.13 См. приложение H.

6.5 В соответствии со степенью защиты и степенью загрязнения управляющего устройства.

6.5.1 В соответствии со степенями защиты, обеспечиваемыми оболочками, от вредного воздействия твердых объектов и пыли (см. IEC 60529):

IP0X, IP1X, IP2X, IP3X, IP4X, IP5X, IP6X.

6.5.2 В соответствии со степенью защиты, обеспечиваемой оболочками, от опасного проникновения воды (см. IEC 60529):

IPX0, IPX1, IPX2, IPX3, IPX4, IPX5, IPX6, IPX7, IPX8.

Примечания

1 Управляющее устройство, предназначенное для использования в определенной среде, может быть использовано в другой среде, если приняты необходимые меры, если требуется, то в оборудовании.

2 Предпочтительные комбинации степеней защиты в соответствии с 6.5.1 и 6.5.2:

Первая цифра

Защита от проникновения инородных тел

Вторая цифра

Защита от опасного проникновения воды

0

1

2

3

4

5

6

7

8

0

1

IP00

2

3

IP20

IP21

4

IP41

IP43

IP44

5

IP54

IP55

6

IP65

IP67

IP68

6.5.3 В соответствии со степенью загрязнения или степенями загрязнения, для которых заявлено управляющее устройство. См. приложение N.

Примечание - Возможно, что когда управляющее устройство смонтировано в соответствии с указаниями изготовителя, различные части управляющего устройства могут находиться в макросредах с различными степенями загрязнения.

6.6 В соответствии с методом подключения

6.6.1 Управляющее устройство как минимум с одним зажимом для присоединения к стационарной проводке.

6.6.2 Управляющее устройство, как минимум с одним зажимом, предназначенным для присоединения гибкого шнура. Управляющее устройство может быть квалифицировано и по 6.6.1, и по 6.6.2.

6.6.3 Управляющее устройство без зажимов для присоединения внешних проводов. Этот тип управляющего устройства предназначен для присоединения только встроенных или внутренних проводов.

6.6.4 Управляющее устройство, предназначенное для присоединения к батарее.

6.6.5 Управляющее устройство, предназначенное для присоединения к аккумулятору (перезаряжаемой батарее).

6.7 В соответствии с предельной температурой окружающей среды переключающей головки.

6.7.1 Управляющее устройство с переключающей головкой для использования при температуре окружающей среды между минимальным значением , равным 0°С, и максимальным значением , равным 55°С.

6.7.2 Управляющее устройство с переключающей головкой, предназначенной для использования при температуре окружающей среды, имеющей максимальное значение , отличное от 55°С, но не менее 30°С, или минимальное значение ниже 0°С, или оба значения.

Примечание - Предпочтительные значения составляют 30°С, 55°С, 70°С, 85°С, 105°С, 125°С, 150°С. Предпочтительные значения составляют 0°С, минус 10°С, минус 20°С, минус 30°С и минус 40°С.


Значения, отличающиеся от этих предпочтительных значений, допустимы.

6.8 В соответствии с защитой от поражения электрическим током

6.8.1 Для интегрированного управляющего устройства:

Примечание - Интегрированное управляющее устройство не классифицируют, но оно приобретает классификацию оборудования, в которое его интегрируют.

6.8.2 Для встроенного управляющего устройства для использования в:

6.8.2.1 - оборудовании класса 0;

6.8.2.2 - оборудовании класса 0I;

6.8.2.3 - оборудовании класса I;

6.8.2.4 - оборудовании класса II;

6.8.2.5 - оборудовании класса III.

Примечания

1 Для согласования электрического оборудования классов 0, 0I, I, II или III см. IEC 61140, а для защитных мер в электрической установке здания см. IEC 60364.

2 Управляющее устройство, предназначенное для встраивания в оборудование определенного класса, может быть использовано в оборудовании другого класса, при условии, что будут приняты соответствующие меры в оборудовании.

6.8.3 Для управляющего устройства, встроенного в шнур, автономного управляющего устройства или управляющего устройства с независимым монтажом:

6.8.3.1 - класса 0;

6.8.3.2 - класса 0I;

6.8.3.3 - класса I;

6.8.3.4 - класса II;

6.8.3.5 - класса III.

Примечания

1 Для согласования электрического оборудования классов 0, 0I, I, II или III см. IEC 61140, а для защитных мер в электрической установке здания см. IEC 60364.

2 Управляющее устройство, предназначенное для встраивания в оборудование определенного класса, может быть использовано в оборудовании другого класса, при условии, что будут приняты соответствующие меры в оборудовании.

6.8.4 Управляющие устройства, использующие БСНН или ЗСНН для защиты от поражения электрическим током

6.8.4.1 Управляющие устройства, использующие цепь(и) БСНН, и если применимо, с учетом информации, заявленной в таблице 1, требование 86.

6.8.4.2 Управляющие устройства, использующие цепь(и) ЗСНН, и если применимо, с учетом информации, заявленной в таблице 1, требование 86.

6.9 В соответствии с типом отключения или прерывания цепи

6.9.1 - полное отключение;

6.9.2 - микроотключение;

6.9.3 - микропрерывание;

6.9.4 - отключение всех полюсов;

6.9.5 - См. приложение Н.

Примечания

1 Некоторые стандарты на оборудование требуют полного отключения, другие допускают полное отключение, или микроотключение; некоторые требуют только микропрерывание.

2 Различные действия управляющего устройства могут обеспечивать различные отключения или прерывания цепи.

6.10 В соответствии с числом коммутационных циклов (М) для каждого ручного действия

Рекомендуемые значения составляют:

6.10.1 - 100000 циклов;

6.10.2 - 30000 циклов;

6.10.3 - 10000 циклов;

6.10.4 - 6000 циклов;

6.10.5 - 3000 циклов;

________________

Применимо только к действиям управляющих устройств для специального оборудования и приборов, таких, как управляющие устройства, переключающие напряжения, управляющие устройства зима/лето для водонагревателей, а также там, где допускается соответствующим стандартом на оборудование.

6.10.6 - 300 циклов;

________________

Применимо только к действиям управляющих устройств для специального оборудования и приборов, таких, как управляющие устройства, переключающие напряжения, управляющие устройства зима/лето для водонагревателей, а также там, где допускается соответствующим стандартом на оборудование.

6.10.7 - 30 циклов;

________________

Применимо только к действиям управляющих устройств для специального оборудования и приборов, таких, как управляющие устройства, переключающие напряжения, управляющие устройства зима/лето для водонагревателей, а также там, где допускается соответствующим стандартом на оборудование.


Примечание - Для управляющих устройств с более чем одним ручным действием, различное значение может быть заявлено для каждого действия. Если управляющее устройство обладает более чем одним положением ВЫКЛЮЧЕНО, то цикл приведения в действие рассматривается как движение от одного положения ВЫКЛЮЧЕНО до следующего положения ВЫКЛЮЧЕНО.

6.11 В соответствии с количеством автоматических циклов (А) для каждого автоматического действия

Рекомендуемые значения составляют:

6.11.1 - 300000 циклов;

6.11.2 - 200000 циклов;

6.11.3 - 100000 циклов;

6.11.4 - 30000 циклов;

6.11.5 - 20000 циклов;

6.11.6 - 10000 циклов;

6.11.7 - 6000 циклов;

6.11.8 - 3000 циклов;

________________

Не применяют к терморегуляторам или другим действиям с быстрым циклированием.

6.11.9 - 1000 циклов;

________________

Не применяют к терморегуляторам или другим действиям с быстрым циклированием.

6.11.10 - 300 циклов;

________________

Применяют только к ручному перезапуску.

6.11.11 - 30 циклов;

________________

Применяют только к ручному перезапуску.

Перезапуск может быть осуществлен только во время обслуживания изготовителем.

6.11.12 - 1 цикл.

________________

Применяют только к действиям, которые требуют замены части после каждого срабатывания.


Примечание - Для управляющих устройств, имеющих более одного автоматического действия, различные значения могут быть задекларированы для каждого действия.

6.12 В соответствии с температурными ограничениями для монтажной поверхности управляющего устройства

6.12.1 Управляющее устройство для монтажа на поверхности, температура которой не превышает температуру окружающей среды более чем на 20 К, в соответствии с классификацией по 6.7.

6.12.2 Управляющее устройство для монтажа на поверхности, температура которой превышает температуру окружающей среды более чем на 20 К, в соответствии с классификацией по 6.7.

Примечание - Примером такого управляющего устройства является одиночно смонтированная компрессорная установка в холодильнике, где температура поверхности для монтажа может быть 150°С, хотя чувствительный элемент находится при температуре минус 10°С, а температура окружающей среды составляет только 30°С.

6.13 В соответствии со значением контрольного индекса трекингостойкости (КИТ) для используемого изоляционного материала

6.13.1 - материал из группы материалов IIIb с контрольным индексом трекингостойкости от 100 и до, но не включая 175;

6.13.2 - материал из группы материалов IlIa с контрольным индексом трекингостойкости от 175 и до, но не включая 400;

6.13.3 - материал из группы материалов II с контрольным индексом трекингостойкости от 400 и до, но не включая 600 и выше;*

________________

* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

6.13.4 - материал из группы материалов I с контрольным индексом трекингостойкости 600 и выше.

6.14 В соответствии с периодом электрического воздействия на изоляционные части, удерживающие токоведущие части, или расположенные между токоведущими частями и заземленными металлическими частями.

6.14.1 - короткий период;

6.14.2 - длительный период.

Примечание - Длительным периодом электрического воздействия считается период, при котором управляющее устройство используется в оборудовании для продолжительного использования; а также в оборудовании, в котором управляющее устройство располагается со стороны источника питания, и которое вряд ли может быть отсоединено от питания удалением вилки или срабатыванием управляющего устройства, предусматривающего полное отключение.

6.15 В соответствии с конструкцией:

6.15.1 - интегрированное управляющее устройство;

6.15.2 - встроенное управляющее устройство;

6.15.3 - управляющее устройство, встроенное в шнур;

6.15.4 - автономное управляющее устройство;

6.15.5 - управляющее устройство с независимым монтажом для:

6.15.5.1 - поверхностного монтажа;

6.15.5.2 - скрытого монтажа;

6.15.5.3 - монтажа в стойку.

6.15.6 - См. приложение J.

6.16 В соответствии с требованиями к старению (Y) оборудования, в котором или с которым управляющее устройство предназначено для использования

6.16.1 - 60000 ч;

6.16.2 - 30000 ч;

6.16.3 - 10000 ч;

6.16.4 - 3000 ч;

6.16.5 - 300 ч;

6.16.6 - 15 ч.

Примечание - Управляющие устройства, которые срабатывают во время испытаний на нагрев или износостойкость по стандарту на оборудование, не классифицируют в соответствии с 6.16.6.

6.17 В соответствии с использованием терморезистора

6.18 См. приложение J.

В соответствии с классами функций управляющих устройств

См. приложение H.

     7 Информация

7.1 Общие требования

Изготовитель управляющего устройства должен предоставить достаточную информацию для подтверждения:

- что подходящее управляющее устройство может быть выбрано;

- что управляющее устройство может быть смонтировано и использовано способом, который позволит ему соответствовать требованиям настоящего стандарта; и

- что соответствующие испытания могут быть выполнены для определения соответствия настоящему стандарту.

7.2 Способы предоставления информации

7.2.1 Информацию следует предоставлять с использованием одного или нескольких следующих способов. Информация, требуемая для управляющих устройств, и надлежащий способ предоставления данной информации, должны соответствовать указанным в таблице 1.

Примечание 1 - Таблица 1 не является обязательной формой, используемой для взаимодействия между изготовителем и испытательной лабораторией.


- Маркировкой (C) - эта информация должна быть предоставлена маркировкой самого управляющего устройства, за исключением, что, в случае интегрированного управляющего устройства, такая маркировка может находиться на смежной части оборудования, с учетом того, что будет ясно, что она относится к управляющему устройству.

Примечание 2 - Информация предоставляется маркировкой (C), может быть также включена в документацию (D).


- В документации (D) - эту информацию следует предоставлять для пользователя или монтажника управляющего устройства, и она должна состоять из понятных инструкций. Каждое управляющее устройство следует сопровождать такими инструкциями. Листы инструкции и прочие тексты, требуемые по настоящему стандарту, должны быть написаны на официальном языке(ами) страны, в которой управляющее устройство будут продавать.

Для управляющих устройств, предназначенных только для поставки изготовителю оборудования, инструкция может быть заменена на брошюру, листовку или чертеж и пр. Нет необходимости сопровождать каждое управляющее устройство подобным документом.

- Декларацией (X) - эту информацию следует предоставлять для испытательной лаборатории в целях проведения испытания способом, согласованным между испытательной лабораторией и изготовителем. Она, например, может быть предоставлена маркировкой управляющего устройства, в брошюре, на листовке или чертеже или, в случае управляющего устройства представленного в, на или совместно с оборудованием, эту информацию получают измерением или осмотром представленного оборудования. Эта информация должна быть также предоставлена изготовителю оборудования, при необходимости.

7.2.2 Информацию, которая отмечена как требуемая на маркировке (C) или в документации (D), следует также предоставлять испытательной лаборатории согласованным способом, если она запрошена испытательной лабораторией.

7.2.3 Для управляющих устройств, представленных на, в или с оборудованием, требование для документации (D) заменяют на декларацию (X).

7.2.4 Для интегрированных управляющих устройств, формирующих более сложное управляющее устройство, маркировка, относящаяся к интегрированному управляющему устройству, может быть включена в маркировку более сложного управляющего устройства.

7.2.5 Требование к документации (D) считается выполненным, если такая информация была предоставлена маркировкой (C).

7.2.5.1 Требование к документации (D) считают выполненным, если такая информация была предоставлена в документации (D) или на маркировке (C).

7.2.6 За исключением обозначенного в 7.4, для интегрированных управляющих устройств всю информацию предоставляют в декларации (X). Если иное не указано в части 2, для встроенных управляющих устройств единственной требуемой маркировкой является наименование изготовителя или торговая марка и уникальное обозначение типа, если прочая требуемая маркировка предоставлена в документации (D).

Для встроенных управляющих устройств, декларируемых ниже пункта 50, см. разъяснения к документации (D), содержащиеся в 7.2.1.

7.2.7 Для управляющих устройств, которые не являются ни интегрированным, ни встроенными, где недостаток пространства не позволяет нанести читаемую маркировку, как указано, управляющее устройство должно быть промаркировано только наименованием изготовителя (или торговой маркой) и уникальным обозначением типа. Прочую требуемую маркировку следует включать в документацию (D).

7.2.8 Дополнительная маркировка или информация допускается с учетом того, что она не будет способствовать неправильному пониманию.

Амперы

А

Вольты

В

Ватты

Вт

Вольт-амперы

ВА

Переменный ток (однофазный)

~ IEC 60417-5032 (2002-10)

Переменный ток (трехфазный)

3~

Переменный ток (трехфазный с нейтралью)

3N~

Постоянный ток

IEC 60417-5031 (2002-10)

Конструкция класса II

IEC 60417-5172 (2003-02)

Управляющее устройство класса III

IEC 60417-5180 (2003-02)

Пределы температуры окружающей среды переключающей головки

(Букве предшествует знак минус и числовое значение более низкой температуры, если меньше 0°С или за буквой следует числовое значение более высокой температуры, если отличается от 55°С)

Номинальная сила тока соответствующего предохранителя в амперах

IEC 60417-5016 (2002-10)

Частота

Гц

Зажим заземления

IEC 60417-5019 (2006-08)

Функциональное заземление

IEC 60417-5018 (2011-07)     


Для идентификации степени защиты, обеспечиваемой оболочками, используют символы, изображенные в 6.5.

Примечания

1 Информация о номинальной силе тока и номинальном напряжении может быть предоставлена с использованием одиночных чисел, число для номинальной силы тока предшествует или находится выше того, которое для номинального напряжения, и отделено от него линией. Для цепей активной нагрузки и индуктивных нагрузок номинальная сила тока для индуктивной нагрузки расположена внутри круглых скобок и сразу после номинальной силы тока для активной нагрузки. Символ рода тока расположен после тока и напряжения.

Ток, напряжение и тип питания могут быть указаны следующим образом:

или ~ 16 (3) А 250 В ~ или 16 (3) / 250 ~

2 Примерами способов предоставления информации о пределах температуры управляющего устройства:

- 20Т 30 (означает от минус 20°С до плюс 30°С);

- Т85 (означает от 0°С до плюс 85°С).

3 Информация, касающаяся декларации специфических нагрузок, может быть приведена путем ссылки на чертежи или на типы, например:

"Электрический двигатель, чертеж N ___, спецификация деталей N ___, изготовлен ___" или "580 Вт люминесцентный".


Таблица 1 (7.2 из издания 3) - Требуемая информация и способы предоставления информации

Информация

Раздел или пункт

Метод

1 Наименование изготовителя или торговая марка

7.2.6

C

2 Уникальное обозначение типа

2.11.1, 2.13.1, 7.2.6

C

3 Номинальное напряжение или диапазон номинальных напряжений в вольтах (В)

2.1.2, 4.3.2, 14.4

C

4 Род тока питания, если управляющее устройство не предназначено для работы как на переменном токе, так на постоянном токе, или если номинальные значения одинаковые для переменного тока и постоянного тока

4.3.2, 6.1

C

5 Частота, если выходит за пределы диапазона от 50 Гц до 60 Гц включительно

4.3.2

C

6 Назначение управляющего устройства

2.2, 4.2.4, 4.3.5, 6.3, 17.16

D

6а Конструкция управляющего устройства, и является ли управляющее устройство электронным

6.15, Приложение H, H.2.5.7

D

7 Тип нагрузки под управляемой каждой цепью

6.2, 14, 17, 23.1.1

C

15 Степень защиты, обеспечиваемая оболочкой

6.5.1, 6.5.2, 11.5

C

17 Какие из зажимов подходят для присоединения внешних проводов, и являются ли они подходящими для линейных или нейтральных проводов, или для обоих

6.6, 7.4.2, 7.4.3

C

18 Какие зажимы для внешних проводов пригодны для более широкого диапазона размеров проводов, отличных от указанных в таблице 3

10.1

D

19 Для безвинтовых зажимов, способ присоединения и отсоединения

10

D

20 Подробное описание любых специальных проводов, которые предназначены для подключения к зажимам для внутренних проводов

10.2.1

D

21 Максимальная температура зажимов для внутренних проводов и зажимов для внешних проводов встроенных и интегрированных управляющих устройств, если она не превышает 85°С

14

X

22 Ограничения температуры переключающей головки, если ниже 0°С, или отличается от 55°С

6.12.2, 14.1, 17.3

C

23 Температурные ограничения монтажных поверхностей ()

6.5.1, 6.5.2, 11.5

C

24 Классификация управляющего устройства в соответствии с защитой от поражения электрическим током

6.8

X

25 Для управляющих устройств класса II, символ для конструкции класса II

7.3

C

26 Количество циклов приведения в действие (M) для каждого ручного действия

6.10, 17.10, 17.11

X

27 Количество автоматических циклов (A) для каждого автоматического действия

6.11, 17.8, 17.9

X

28 Период старения (Y) для управляющих устройств с типом действия 1M или 2M

6.16, 17.6

X

29 Тип отключения или прерывания, предусмотренный каждой цепью

2.4.1, 2.4.2, 2.4.3, 2.4.4, 6.9

X

30 Контрольный индекс трекингостойкости (КИТ) используемых изоляционных материалов

6.13, таблица 23, сноска b, таблица 24, сноска d, 21.2.7

X

31 Способ монтажа управляющего устройства

11.6

D

31a Способ обеспечения заземления

7.4.3, 9, 9.1.1, 9.1.2

D

32 Способ крепления несъемных шнуров

10.1, 11.7

D

33 Требуемые условия транспортировки управляющего устройства

16.1

X

34 Подробные сведения о любом ограничении времени срабатывания

14, 17

D

35 Период электрического воздействия на изоляционные части

6.14

X

36 Ограничения воздействующей величины для любого чувствительного элемента, в пределах которой микроотключение является безопасным (см. также раздел H.7, пункт 36)

11.3.2

X

37 Минимальная и/или максимальная скорости изменения воздействующей величины, или минимальная и/или максимальная частота циклирования для управляющего устройства с чувствительным элементом

4.1.7, 15, 17

X

38 Предельные значения воздействующей величины для управляющих устройств с чувствительным элементом, которые необходимы для правильной работы, или которые могут быть использованы в целях испытания

17

X

39 Действие типа 1 или действие типа 2

6.4

D

40 Дополнительные характеристики действий типа 1 или типа 2

6.4.3, 11.4

D

41 Технологический допуск и условие испытания, соответствующее допуску

2.11.1, 11.4.3, 15, 17.14

X

42 Отклонение

2.11.2, 11.4.3, 15, 16.2.4

X

43 Характеристики перезапуска для действия отключения

6.4

D

44 Если управляющее устройство ручное, или предназначено для ручного оборудования

X

45 Ограничения в количестве или распределении гнезд плоских втычных соединителей, которые могут быть использованы

10.2.4.4

D

46 Действие типа 2 должно быть сконструировано так, что технологический допуск и отклонение значения срабатывания, времени срабатывания или последовательности срабатывания было в пределах ограничения, заявленного в требованиях 41, 42 и 46 таблицы 1

11.4.3

D

47 Размер чувствительного элемента

2.8.1

D

48 Значение срабатывания (значения срабатывания) или время срабатывания

2.3.11, 2.3.12, 6.4.3.10, 11, 14, 15.6, 17

D

49 Степень загрязнения управляющего устройства

6.5.3

D

50 Управляющее устройство, предназначенное для поставки только изготовителю оборудования

7.2.1, 7.2.6

X

51 Температуры испытания раскаленной проволокой

21.2.1, 21.2.2, 21.2.3 и 21.2.4

X

с 52 по 60 см. приложение H

с 61 по 65 см. приложение J

с 66 по 74 см. приложение H

75 Номинальное импульсное напряжение

2.1.12, 20.1

D

76 Тип покрытия печатной платы

Приложение P или приложение
Q

X

77 Температура при испытании давлением шарика

21.2.1, 21.2.2, 21.2.3 и 21.2.4

D

78 Максимальный заявленный крутящий момент при установке втулки из термопластичного материала

Таблица 20, сноска а

D

79 Степень загрязнения в микросреде путей утечки или воздушных зазоров, если чище, чем у управляющего устройства, и как это достигается конструктивно

Таблица H.24

D

80 Номинальное импульсное напряжение путей утечки или воздушных зазоров, если отличается от напряжения управляющего устройства, и как это обеспечено

Таблица H.24

D

81 Значения, используемые для допусков зазоров, для которых заявлено исключение в режиме неисправности "короткое замыкание"

Таблица H.24

D

82 См. приложение J

7.4.6

C

85 Для управляющих устройств класса III, символ для конструкции класса III

7.4.6

C

86 Для цепей БСНН или ЗСНН, реализованные предельные значения СНН

2.1.5, Т.3.2

D

87 Значение напряжения прикосновения в цепях БСНН/ЗСНН, отличающееся от приведенных в 8.1.1, ссылка на стандарт на конкретную продукцию, использующую управляющее устройство, в котором указано значение допустимого(ых) уровня(ей) БСНН/ЗСНН

2.1.4, 6.8.4.1, 6.8.4.2, 8.1.1

D

88 См. приложение U

89 Испытания на излучение помех и группы, заявленные в соответствии с CISPR 11

23.2, H.23.1.2

X

90 Испытания на помехоустойчивость для защитных управляющих устройств для использования в приборах, соответствующих IEC 60335

Таблица H.13

X

с 91 по 94 см. приложение Н

95 Максимальный заявленный ток короткого замыкания

11.3.5.2.1 b)

D

Уникальное обозначение типа должно быть таким, что когда оно полностью расшифровано, изготовитель управляющего устройства мог бы предложить замену, которая полностью равноценна оригиналу по электрическим, механическим, размерным и функциональным характеристикам. Это может включать в себя серийную типовую ссылку с другой маркировкой, в частности номинальное напряжение или температуру окружающей среды, которые в совокупности обеспечивают уникальное обозначение типа.

Для управляющих устройств с несколькими цепями, ток для каждой цепи и каждого зажима. Если их значения отличаются, то должно быть ясно указано, к какой цепи или к какому зажиму относится информация. Для цепей с активной и индуктивной нагрузками, номинальная сила тока или номинальная нагрузка в вольт-амперах при коэффициентах мощности, указанных в таблице 17.2.

Требование маркировки (С) не применяют к управляющим устройствам или их частям, классифицированным как IP00, IP10, IP20, IP30 и IP40.

Если для управляющих устройств с независимым монтажом необходимо принять специальные меры предосторожности при установке или использовании управляющего устройства, эти подробные сведения должны быть приведены в тексте инструкции, сопровождающей управляющее устройство.

Специальные меры предосторожности могут потребоваться, например, для скрытого монтажа управляющих устройств с независимым монтажом. В целях уверенности в том, что после встраивания условия, необходимые для соответствия требованиям настоящего стандарта, достигнуты, текст инструкции для таких управляющих устройств должен включать в себя ясную информацию, касающуюся:

- размеров пространства, которое необходимо для управляющего устройства;

- размеров и положения средств для поддержки и фиксации управляющего устройства в пределах этого пространства;

- минимального воздушного зазора между различными частями управляющего устройства и окружающих частей оборудования;

- минимальных расстояний до вентиляционных отверстий и их правильной организации;

- подключения управляющего устройства к питанию и переподключения отдельных компонентов, если возможно.

Если питающие провода управляющего устройства могут войти в контакт с частями клеммной колодки или отделением для стационарной проводки, и эти части имеют, при условиях нормальной эксплуатации, температуру, превышающую ту, которая указана в таблице 13, текст инструкции должен также указывать, что управляющее устройство должно быть подключено посредством проводов, имеющих соответствующую маркировку температуры T (см. сноску к таблице 13).

Для управляющих устройств с проводкой между датчиком, чувствительным или приводным элементом и остальным управляющим устройством, где части этой проводки являются или предназначены быть также частью стационарной установки, изготовитель должен предоставить в документации соответствующую информацию для правильного монтажа и указать соответствующий тип кабеля или шнура, требуемого для этой части стационарной установки.

Управляющие устройства, встроенные в шнур, автономные и с независимым монтажом, оснащенные несъемными шнурами с использованием креплений типа Y или креплений типа Z, должны иметь документацию (D), содержащую суть одного из следующих указаний, в зависимости от применимости:

- "Шнур питания этого управляющего устройства не может быть заменен; если шнур поврежден, управляющее устройство должно быть списано" (Z)

или

- "Шнур питания этого управляющего устройства может быть заменен только изготовителем или аккредитованным им сервисным агентом" (Y).

Способ упаковки не следует декларировать.

Для встроенных в шнур, отдельно стоящих и независимо монтируемых управляющих устройств, эта информация должна быть предоставлена методом C.

= минимальная скорость возрастания,

= минимальная скорость снижения.

Скорость изменения ( и ) воздействующей величины является той, которая применима при нормальной эксплуатации.

= максимальная скорость возрастания (только для действий типа 2),

= максимальная скорость падения (только для действий типа 2).

В испытательных целях и должны быть такими, как заявлено, но не ниже, чем предел(ы), указанные в соответствующей части 2 стандартов для действий типа 1 и/или действий типа 2. Значения и указываются только для испытательных целей, и могут быть альтернативно заявлены как максимальная скорость циклирования. Скорость изменения величин в целях настоящего стандарта должна быть выражена в единицах, указанных в следующей таблице*:

Воздействующая величина

Единица для скорости изменения

Давление

Па/с

Температура

К/ч

Положение

мм/с

Освещенность

лк/с

Быстродействие

мм/с

Уровень жидкости

мм/с

Сила тока

А/с

Влажность

%/с

Поток воздуха

м


* При использовании других воздействующих величин, единицы измерения должны быть выражены в системе единиц СИ.

Изготовителем может быть декларировано время, до истечения которого ручное повторное включение не проводят, или значение воздействующей величины, при превышении которого ручное повторное включение не проводят.

Утратил силу.

Утратил силу.

Утратил силу.

От до см. приложение Н.

7.3 Символ класса II

7.3.1 Символ конструкции класса II следует использовать только для управляющих устройств, классифицированных в соответствии с 6.8.3.4.

7.3.2 Размеры символа конструкции класса II должны быть такими, чтобы длина сторон внешнего квадрата составляла примерно две длины сторон внутреннего квадрата.

7.3.2.1 Длина сторон внешнего квадрата символа должна быть не менее 5 мм, если наибольшой* размер управляющего устройства равен 15 мм в длину или менее, размеры символа могут быть уменьшены, но длина сторон его внешнего квадрата должна быть не менее 3 мм.

________________

* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

7.3.2.2 Управляющие устройства, обеспечивающие защиту от поражения электрическим током, в соответствии с требованиями для класса II, но имеющие зажимы для обеспечения непрерывности заземления в функциональных целях, не следует маркировать символом для конструкции класса II, IEC 60417-5172 (2003-02), но следует рассматривать как управляющие устройства класса I.

7.4 Дополнительные требования для маркировки

7.4.1 Требуемая маркировка управляющего устройства предпочтительно должна находиться на основном корпусе управляющего устройства, но может быть расположена на несъемных частях.

Требуемая маркировка должна быть разборчива и долговечна.

Соответствие проверяют осмотром и испытаниями по приложению А.

7.4.2 Зажимы управляющих устройств, предназначенные для подключения проводов питания, должны быть обозначены стрелкой, направленной к зажиму, если только способ подключения к сети электропитания не имеет значения или не является очевидным.

Соответствие проверяют осмотром.

7.4.3 Зажимы, предназначенные исключительно для нейтральных внешних проводов, должны быть обозначены буквой "N".

Примечание - В Великобритании зажимы, предназначенные исключительно для фазных внешних проводов, должны быть обозначены буквой "L".

7.4.3.1 Зажимы заземления для внешних заземляющих проводов или непрерывности заземления и зажимы для заземления в функциональных целях (в противоположность целям защиты от поражения электрическим током) следует обозначать:

- для защитного заземления - символом защитного заземления, IEC 60417-5019 (2006-08);

- для функционального заземления - символом функционального заземления, IEC 60417-5018 (2011-07).

7.4.3.2 Другие зажимы должны быть соответствующим образом идентифицированы, чтобы были очевидны их назначение или электрическая схема устройства. Стрелку, букву "N" или символ заземления следует использовать только как указано выше.

Соответствие проверяют осмотром.

7.4.4 Управляющие устройства, предназначенные для настройки пользователем или изготовителем оборудования при установке должны иметь указание направления увеличения или уменьшения величины реакции.

Примечание - Обозначение "+" или "-" является достаточным.


Управляющие устройства, предназначенные для настройки изготовителем оборудования или монтажником, должны сопровождаться документацией (D), указывающей правильный способ фиксации настройки.

7.4.5 Части, разрушающиеся при нормальном срабатывании управляющего устройства и которые требуют замены, должны иметь такую маркировку, чтобы можно было идентифицировать их по каталогу или подобному источнику, даже после того, как они сработали, если только они не предназначены для замены исключительно при обслуживании изготовителем.

7.4.6 Управляющие устройства, предназначенные для подключения только к системам БСНН, должны быть маркированы графическим символом IEC 60417-5180 (2003-02). Данное требование не применяют, если средства подключения к сети имеют такую форму, что могут быть подключены только к специально разработанной конструкции БСНН или ЗСНН.

Управляющие устройства, обеспечивающие защиту от поражения электрическим током в соответствии с требованиями для управляющих устройств класса III, но которые имеют зажимы для обеспечения непрерывности заземления в функциональных целях, не следует маркировать символом конструкции класса III, IEC 60417-5180 (2003-02).

7.4.7 Если оборудование укомплектовано сменной батареей, и ее замена на неправильный тип может привести к взрыву (например, некоторые литиевые батареи), применяют следующее:

- если батарея предназначена для замены пользователем, вблизи батареи должна быть соответствующая маркировка, или указание и в инструкции по использованию и в инструкции по сервисному обслуживанию;

- если батарея не предназначена для замены пользователем, вблизи батареи должна быть соответствующая маркировка, или указание в инструкции по сервисному обслуживанию.

Эта маркировка или указание должны включать в себя следующий или подобный текст:

ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА, ЕСЛИ БАТАРЕЯ БУДЕТ ЗАМЕНЕНА НЕПРАВИЛЬНЫМ ТИПОМ.
УТИЛИЗИРОВАТЬ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ

7.4.8 Батарейный отсек управляющих устройств с батареями, предназначенными для замены пользователем, должен иметь маркировку напряжения батареи и полярности зажимов.

Если используются цвета, положительный зажим должен быть обозначен красным, а отрицательный - черным.

Цвет не следует использовать в качестве единственного обозначения полярности.

7.4.9 Инструкции управляющих устройств с батареями, которые предназначены для замены пользователем, должны включать в себя следующее:

- указание типа батареи;

- указание ориентация батареи с учетом полярности;

- метод замены батарей;

- предупреждение от использования неправильного типа батарей;

- указание, как обращаться с протекшими батареями.

Инструкции для управляющих устройств с батареями, которые содержат опасные для окружающей среды материалы, должны содержать подробную информацию о том, как удалить батарею, а также, что:

- батарея должна быть удалена из управляющего устройства перед тем, как оно будет выброшено;

- управляющее устройство должно быть отсоединено от сети питания при удалении батареи;

- батарея должна быть безопасно утилизирована.

7.4.10 См. приложение V.

     8 Защита от поражения электрическим током

8.1 Общие требования

8.1.1 Управляющие устройства должны быть сконструированы так, чтобы существовала достаточная защита от случайного контакта с токоведущими частями в любом неблагоприятном положении, которое может возникнуть при нормальной эксплуатации, и за любыми доступными съемными частями, кроме ламп, расположенных за съемной крышкой, когда она удалена. Однако при вставке и удалении ламп должна быть обеспечена защита от случайного касания токоведущих частей цоколя лампы.

Если не указано иное, цепи БСНН или цепи ЗСНН, с напряжением питания не превышающим 24 В, не считают опасными токоведущими частями.

Если БСНН или ЗСНН цепи с напряжением питания, превышающим 24 В, доступны, ток между доступной(ыми) частью(ями) и другим полюсом источника питания цепей БСНН/ЗСНН должен соответствовать требованиям H.8.1.10.1.

8.1.1.1 Значение напряжения цепей БСНН/ЗСНН, рассматриваемое как неопасное, может иметь другое значение:

- если управляющее устройство предназначено только для использования в изделии, на которое распространяется другой стандарт, в котором указано другое предельное значение напряжения для доступных неизолированных проводов БСНН/ЗСНН

и

- если производитель заявил применение управляющего устройства, и стандарт на изделие, регулирующий это применение, где указано значение напряжения для доступных цепей БСНН/ЗСНН, которое считается неопасным (таблица 1, требование 86).

8.1.2 Для управляющих устройств класса II и управляющих устройств для оборудования класса II, данное требование применяют также с учетом случайного контакта с металлическими частями, отделенными от опасных токоведущих частей только основной изоляцией.

8.1.3 Изолирующие свойства лака, эмали, бумаги, хлопка, оксидной пленки на металлических частях, диэлектрические шайбы и герметизирующие компаунды не рассматривают как обеспечивающие требуемую защиту от случайного контакта с опасными токоведущими частями.

Примечание - Допускается контакт с самозатвердевающими герметизирующими компаундами.

8.1.4 Для управляющих устройств класса II и управляющих устройств, предназначенных для оборудования класса II, которые при нормальной эксплуатации подключают к сетям подачи газа или сетям подачи воды, любая металлическая часть, гальванически присоединенная к газовым трубам или находящаяся в электрическом контакте с системой водоснабжения, должна быть отделена от опасных токоведущих частей двойной изоляцией или усиленной изоляцией.

8.1.5 Управляющие устройства класса II и управляющие устройства для оборудования класса II, которые предназначены для постоянного подключения к стационарной проводке, должны быть сконструированы так, чтобы степень защиты от поражения электрическим током не нарушалась при монтаже управляющего устройства.

Примечание - Защита от поражения электрическим током управляющих устройств класса II с независимым монтажом может быть нарушена, например, при установке металлических трубопроводов или кабелей, заключенных в металлическую оболочку.

8.1.6 Для интегрированных управляющих устройств и встроенных управляющих устройств испытания по 8.1.9-8.1.9.5 включительно применяют только для тех частей управляющих устройств, которые доступны, когда смонтированы в каком-либо положении в соответствии с заявлениями изготовителя, и после удаления съемных частей.

8.1.7 Для управляющих устройств, встроенных в шнур, и отдельно стоящих управляющих устройств испытания по 8.1.9-8.1.9.5 включительно проводят на управляющем устройстве, оснащенном гибким шнуром наименьшей или наибольшей площади поперечного сечения, используемой по 10.1.4, в зависимости от того, что более неблагоприятно. Съемные части должны быть удалены, а крышки на петлях, которые могут быть открыты без применения инструмента, должны быть открыты.

8.1.8 Для управляющих устройств с независимым монтажом испытание проводят на управляющем устройстве, смонтированном как при нормальной эксплуатации, оснащенном кабелем с наименьшей или наибольшей площадью поперечного сечения, используемой по 10.1.4, в зависимости от того, что более неблагоприятно, или с жестким, мягким или гибким трубопроводом. Съемные части должны быть удалены, а крышки на петлях, которые могут быть открыты без применения инструмента, должны быть открыты.

8.1.9 Соответствие по 8.1.1-8.1.8 включительно проверяют осмотром и следующими испытаниями.

Стандартный испытательный палец, изображенный на рисунке 2, прикладывают без усилия в каждом возможном положении. Отверстия, не позволяющие ввести палец, в дальнейшем испытывают посредством прямого жесткого испытательного пальца тех же размеров, который прикладывают с силой 20 Н; и, если палец входит в отверстие, испытание пальцем, изображенным на рисунке 2, повторяют, палец проталкивают в отверстие, если необходимо. Если жесткий испытательный палец не проходит в отверстие, силу увеличивают до 30 Н. Если затем защитная оболочка в этом месте смещена так, или отверстие деформировано так, что испытательный палец, изображенный на рисунке 2, может без усилия войти в него, испытание с этим пальцем повторяют. Электрический контактный индикатор используют для выявления контакта.

Примечание - Может быть использована лампа для индикации контакта с напряжением не менее 40 В.

8.1.9.1 Стандартный испытательный палец должен быть сконструирован так, чтобы каждая из его фаланг могла быть повернута на 90° относительно оси пальца только в одном направлении.

8.1.9.2 Кроме того, отверстия в изолирующем материале и незаземленном металле должны быть испытаны приложением испытательного штыря, изображенного на рисунке 1, без усилия в каждом возможном положении.

8.1.9.3 Не должно быть возможности касания опасных токоведущих частей стандартным испытательным пальцем или испытательным штырем.

8.1.9.4 Для управляющих устройств, которые имеют части конструкции с двойной изоляцией, не должно быть возможности касания стандартным испытательным пальцем металлических частей, которые отделены от опасных токоведущих частей только основной изоляцией.

8.1.9.5 Если в инструкции есть указания по удалению части при нормальной эксплуатации или во время обслуживания пользователем, и на этой части отсутствует предупреждение: "Отсоединить от питания перед удалением", такую часть рассматривают как съемная часть, даже если требуется использовать инструмент для ее удаления. Если такое предупреждение присутствует на самой части, допускается, после ее удаления, касание других частей, отделенных от опасных токоведущих частей основной изоляцией.

8.1.10 См. приложение H.

8.1.11 Между цепями класса III и цепями, присоединенными к сети или заземлению, изоляция, внешняя по отношению к безопасному изолирующему трансформатору, должна соответствовать требованиям для изоляции класса II.

Примечание - Если для цепи нет специального требования быть цепью класса III, требования для класса II не применяют между цепью класса III и заземлением.

8.1.12 Токоведущую часть рассматривают как опасную, если превышены значения, указанные в 8.1.1, и она не отделена от источника питания защитным импедансом, соответствующим Н.8.1.10, не является PEN проводом или частью системы эквипотенциального соединения.

8.1.13 Управляющие устройства с батарейными отсеками, которые можно открыть без помощи инструмента, или, которые в соответствии с инструкцией по эксплуатации, могут быть заменены пользователем, должны иметь только основную изоляцию между токоведущими частями и внутренней поверхностью батарейного отсека. Если управляющее устройство может быть подключено к питанию без батарей, требуется двойная изоляция или усиленная изоляция.

Примечание - Если часть должна быть удалена для выбрасывания батареи перед утилизацией управляющего устройства, эту часть не рассматривают как съемную, даже если инструкция указывает, что она должна быть удалена.

8.2 Приводные элементы и приводные механизмы

8.2.1 Приводной элемент не должен быть токоведущим.

8.2.2 Приводные механизмы не должны быть токоведущими, за исключением случаев, когда они имеют изолированный приводной элемент, который надежно закреплен, или приводные механизмы не доступны, когда приводной элемент удален.

Соответствие 8.2.1 и 8.2.2 проверяют осмотром и испытаниями по 8.1.

Примечание - Изолированный приводной элемент считают достаточно закрепленным, если он может быть удален только поломкой, отрезанием или после серьезного повреждения.

8.2.3 Для управляющих устройств, кроме устройств класса III или управляющих устройств для оборудования, кроме оборудования класса III, приводные элементы и ручки, которые держат в руках при нормальной эксплуатации, должны быть из изоляционного материала или покрыты изоляционным материалом; или, если они из металла, их доступные части должны быть отделены от приводных механизмов или от креплений дополнительной изоляцией, в случае, если они могут случайно оказаться токоведущими при неисправности изоляции.

Для управляющих устройств, присоединяемых к стационарной проводке, или управляющих устройств для стационарного оборудования, это требование не применяют с учетом того, что такие части:

- надежно присоединены к зажиму заземления или контакту заземления; или

- экранированы от опасных токоведущих частей заземленным металлом.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечание - Части, отделенные от опасных токоведущих частей двойной изоляцией или усиленной изоляцией, не рассматривают как части, способные стать токоведущими в случае неисправности изоляции.

8.3 Конденсаторы

8.3.1 Для управляющих устройств, встроенных в шнур, класса II, и управляющих устройств с независимым монтажом, конденсаторы не должны быть присоединены к доступным металлическим частям. Для управляющих устройств для оборудования класса II, конденсаторы не должны быть присоединены к доступным металлическим частям, когда управляющее устройство смонтировано в соответствии с указаниями изготовителя. Металлические оболочки конденсаторов должны быть отделены дополнительной изоляцией от доступных металлических частей и от других металлических частей, которые могут быть соединены с доступным металлом, когда управляющее устройство смонтировано в соответствии с указаниями изготовителя.

Соответствие проверяют осмотром и требованиями для дополнительной изоляции по разделам 13 и 20.

8.3.2 Управляющие устройства, предназначенные для присоединения к питанию посредством вилки, должны быть сконструированы так, чтобы при нормальной эксплуатации отсутствовал риск поражения электрическим током от заряженных конденсаторов в случае прикосновения к штырям вилки.

Соответствие проверяют испытанием по 8.3.2.1-8.3.2.4 включительно, которое выполняют 10 раз.

8.3.2.1 Управляющее устройство питается номинальным напряжением или верхним пределом диапазона номинальных напряжений.

8.3.2.2 Затем приводной элемент, если есть, переводят в положение ВЫКЛЮЧЕНО, если оно есть, и управляющее устройство отсоединяют от питания путем извлечения вилки из розетки.

8.3.2.3 Через одну секунду после отсоединения измеряют напряжение между штырями вилки.

8.3.2.4 Напряжение не должно превышать 34 В, пиковое значение. Испытание проводят, если емкость конденсатора превышает 0,1  .

8.4 Крышки и неизолированные токоведущие или опасные части

Управляющие устройства, оборудованные крышкой или накладкой из неметаллического материала, должны быть сконструированы так, чтобы винты крепления крышки не были доступными, если они не заземлены или отделены от опасных токоведущих частей двойной изоляцией или усиленной изоляцией, или не являются доступными после монтажа в оборудовании.

Соответствие проверяют осмотром.

8.5 См. приложение V.

     9 Обеспечение защитного заземления

9.1 Общие требования

9.1.1 Доступные металлические части, за исключением приводных элементов, встроенных в шнур, автономных управляющих устройств и управляющих устройств с независимым монтажом класса 0I и класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае неисправности изоляции, должны быть постоянно и надежно соединены с зажимом заземления или с наконечником внутри управляющего устройства, или с заземляющим контактом ввода в оборудование.

Примечания

1 Фраза "постоянно и надежно соединены с зажимом заземления" является синонимом термина "связаны".

2 Части, отделенные от токоведущих частей двойной изоляцией или усиленной изоляцией и части, экранированные от токоведущих частей металлическими частями, присоединенными к зажиму заземления, заземляющему наконечнику или контакту заземления, не рассматривают как части, которые вероятно могут оказаться под напряжением в случае неисправности изоляции.

3 Требования для приводных элементов указаны в 8.2.3.

9.1.2 Доступные металлические части, за исключением приводных элементов интегрированных и встроенных управляющих устройств для оборудования класса 0I и класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае неисправности изоляции, должны иметь средства для заземления.

Примечания

1 Интегрированные управляющие устройства и встроенные управляющие устройства могут быть присоединены к заземлению через средства крепежа при условии, что контакт выполнен на чистых металлических поверхностях. Это также применяют, например, к управляющим устройствам с металлическими чувствительными элементами, которые надежно соединены с металлическими частями оборудования, если изготовитель задекларировал это в качестве метода заземления.

2 Части, отделенные от токоведущих частей двойной изоляцией или усиленной изоляцией, и части, экранированные от токоведущих частей металлическими частями, присоединенными к зажиму заземления, заземляющему наконечнику или контакту заземления, не рассматривают как части, которые могут, вероятно, оказаться под напряжением в случае неисправности изоляции.

3 Требования для приводных элементов указаны в 8.2.3.

9.1.3 Зажимы заземления, заземляющие наконечники и контакты заземления, не должны быть электрически соединены с нейтральным зажимом.

Соответствие 9.1.1-9.1.3 включительно проверяют осмотром.

9.2 Управляющие устройства класса II и класса III

Управляющие устройства класса II и класса III не должны иметь средств для защитного заземления.

Соответствие проверяют осмотром.

9.3 Достаточность заземляющих соединений

9.3.1 Общие требования

Соединение между зажимом заземления, заземляющим наконечником или заземляющим контактом и присоединяемыми к ним частями, должно иметь низкое сопротивление.

Соответствие проверяют следующим испытанием:

- Ток в 1,5 раза превышающий номинальный ток, но не менее 25 А, получаемый от источника питания переменного тока с напряжением холостого хода не более 12 В, пропускают между зажимом заземления, наконечником заземления или контактом заземления и каждой из частей, поочередно.

- Измеряют падение напряжения между зажимом заземления, наконечником заземления или контактом заземления и частью, и вычисляют сопротивление по значениям силы тока и падения напряжения. Сопротивление не должно превышать 0,1 Ом. Испытание продолжают до достижения установившегося состояния.

Примечания

1 Необходимо следить, чтобы сопротивление контакта между концом измерительного пробника и испытываемой металлической частью не повлияло на результаты испытания.

2 Сопротивление внешнего провода или внутреннего провода не включают в измеренное сопротивление, но сопротивление встроенного провода включают.

9.3.2 Стационарная проводка и крепления типов X и M

Зажимы заземления для присоединения стационарной проводки или для несъемных шнуров с использованием креплений типа X и M должны соответствовать требованиям 10.1.

Таблица 2 утратила силу.

9.3.3 Внешние провода

Заземляющие соединения для внешних проводов не следует изготавливать с использованием безвинтовых зажимов, однако для крепления типа Y и крепления типа Z, безвинтовые зажимные устройства, соответствующие IEC 60998-2-2, IEC 60998-2-3, или безвинтовые зажимные устройства, соответствующие IEC 60999-1, допустимы.

9.3.4 Размер доступных зажимов заземления

Зажимы заземления, которые доступны при нормальной эксплуатации, должны допускать присоединение проводов с номинальной площадью поперечного сечения от 2,5 мм до 6 мм включительно, и не должно быть возможным их ослабление без помощи инструмента.

9.3.5 Размер недоступных зажимов заземления

Зажимы заземления для внешних проводов, которые не доступны при нормальной эксплуатации, должны иметь размеры, которые равны или больше тех, которые требуются для соответствующего токоведущего зажима.

9.3.6 Блокировка зажимов заземления

Средства прижима зажимов заземления для внешних проводов должны быть надежно защищены от случайного ослабления.

Соответствие 9.3.2-9.3.6 включительно проверяют осмотром, испытанием вручную и соответствующими испытаниями по 10.1.

Примечание - Конструкции, обычно используемые для токоведущих зажимов, обеспечивают достаточную эффективность для соответствия требованиям по достаточной защите от случайного ослабления при условии, что отсутствует чрезмерная вибрация или циклирование температуры. Если зажим подвержен воздействию чрезмерной вибрации или цитированию температуры, могут быть применены специальные средства, в частности использование пружинящей части, например, прижимной пластины, случайное удаление которой маловероятно.

9.4 Стойкость к коррозии

Все части зажима заземления должны быть стойкими к коррозии, возникающей в результате контакта между этими частями и медью провода заземления или любым другим металлом, который находится в контакте с этими частями.

9.4.1 Материалы

Корпус зажима заземления должен быть изготовлен из латуни или другого металла, не менее стойкого к коррозии, если он не является частью металлического каркаса или кожуха. В этом случае любой винт или гайка должны быть изготовлены из латуни, плакированной стали или другого металла, соответствующего требованиям раздела 22, или из другого металла, не менее стойкого к коррозии.

9.4.2 Арматура или кожухи из алюминия

Если корпус зажима заземления является частью арматуры или кожуха из алюминия или алюминиевого сплава, следует предпринять меры во избежание риска коррозии в результате контакта между медью и алюминием или его сплавами.

Соответствие 9.4, 9.4.1 и 9.4.2 проверяют осмотром, а в случае сомнения - анализом материалов и их покрытий.

Примечание - Стойкость к коррозии может быть обеспечена плакировкой или аналогичным процессом.

9.5 Прочие требования

9.5.1 Съемные части

Если съемная часть управляющего устройства имеет заземляющее соединение, это соединение должно быть установлено перед тем, как будут установлены токоведущие соединения, при установке этой съемной части на свое место, и любые токоведущие соединения должны быть отсоединены перед тем, как заземление будет отсоединено при удалении этой части.

Соответствие проверяют осмотром.

9.5.2 Встроенное управляющее устройство

Если встроенное управляющее устройство может быть отсоединено от своих обычных средств заземления после установки в оборудовании в целях проведения испытания, настройки или сервисного обслуживания, когда оборудование находится под напряжением, оно должно быть оснащено заземляющим соединением или проводом заземления, который не требует удаления с управляющего устройства для проведения такого испытания, настройки или сервисного обслуживания.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечания

1 Примерами являются терморегуляторы и управляющие устройства размораживания холодильников.

2 В государствах - членах СЕНЭЛЕК требования 9.5.2 не применяют.

     10 Зажимы и наконечники

См. также раздел 20, третий абзац.

10.1 Зажимы и наконечники для внешних медных проводов

10.1.1 Зажимы для стационарной проводки и для несъемных шнуров, использующих крепление типа X и крепление типа M, кроме указанных в 10.1.3, должны быть такими, чтобы соединение выполнялось при помощи винтов, гаек или других аналогичных по эффективности средств или методов, но не требующих применения специального инструмента для соединения или разъединения.

10.1.1.1 Зажимы или наконечники для несъемных шнуров, использующих крепление типа Y и крепление типа Z, должны соответствовать требованиям к зажимам и наконечникам для внутренних проводов и могут требовать использования специального инструмента для соединения или разъединения.

Соответствие 10.1.1 и 10.1.1.1 проверяют осмотром и испытанием.

Примечания

1 Винтовые зажимы, соответствующие IEC 60998-2-1, безвинтовые зажимы, соответствующие IEC 60998-2-2 или IEC 60998-2-3 и зажимные устройства, соответствующие IEC 60999-1, считают эффективными средствами.

2 Плоские втычные зажимы считают требующими специального инструмента для эффективной опрессовки.

10.1.2 Винты и гайки для крепления внешних проводов должны иметь метрическую резьбу ИСО или резьбу, аналогичную по эффективности. Они не должны служить для фиксации каких-либо других компонентов, за исключением того, что могут также служить для крепления внутренних проводов, если расположены так, что их смещение при присоединении внешних проводов маловероятно.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечания

1 Условно, резьба типов SI, ВА и Унифицированная резьба считают аналогичными по эффективности метрической резьбе ИСО.

2 Испытание на аналогичную эффективность находится в стадии рассмотрения. До достижения договоренности по этому испытанию все значения крутящего момента для резьбовых соединений, отличных от ИСО, SI, BA и Унифицированной резьбы, должны быть увеличены на 20%.

10.1.3 Паяные, сварные, обжимные или подобные наконечники

Паяные, сварные, обжимные или подобные наконечники не следует использовать для присоединения несъемных шнуров, использующих крепление типа X или крепление типа M, если только это не допустимо соответствующим стандартом на оборудование. Когда такие наконечники используют для внешних проводов, они должны также соответствовать требования 10.2.2 и 10.2.3.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечание - Как правило, стандарты на оборудование ограничивают использование таких соединений.

10.1.4 Зажимы для стационарной проводки или несъемные шнуры, использующие крепление типа X или крепление типа M, должны допускать как минимум соединение проводов, имеющих площади поперечного сечения по таблице 3.

Соответствие проверяют осмотром, измерением и присоединением указанных или заявленных проводов с наименьшей и наибольшей площадью поперечного сечения.


Таблица 3 (10.1.4 из издания 3) - Минимальная площадь поперечного сечения проводов

Ток, протекающий через зажим, А

Номинальная площадь поперечного сечения, мм

Провод гибкого шнура

Провода стационарной проводки

До 6 включ.

От 0,5 до 1,0

От 1,0 до 1,5

Св. 6 до 10 включ.

От 0,75 до 1,5

От 1,0 до 2,5

Св. 10 до 16 включ.

От 1,0 до 2,5

От 1,5 до 4,0

Св. 16 до 25 включ.

От 1,5 до 4,0

От 2,5 до 6,0

Св. 25 до 32 включ.

От 2,5 до 6,0

От 4,0 до 10,0

Св. 32 до 40 включ.

От 4,0 до 10,0

От 6,0 до 16,0

Св. 40 до 63 включ.

От 6,0 до 16,0

От 10,0 до 25,0

Требования для тока свыше 63 А находятся в стадии рассмотрения.

Указанные номинальные площади поперечного сечения не применяют к зажимам в цепях БСНН или цепях ЗСНН, через которые протекает ток, не превышающий 3 А.

10.1.4.1 Если зажим сконструирован для использования большего диапазона размеров проводов стационарной проводки или гибкого шнура, чем указанные в колонках 2 и 3 таблицы 3, это должно быть заявлено.

10.1.5 Зажимы для стационарной проводки или несъемных шнуров, использующих крепление типа X или крепление типа M, должны быть закреплены так, чтобы при затягивании или ослаблении зажимающих приспособлений зажим не ослаблялся, внутренние провода не подвергались натяжению, а пути утечки и воздушные зазоры не уменьшались ниже значений, указанных в разделе 20.

Соответствие проверяют осмотром и измерением после закрепления и ослабления провода наибольшего поперечного сечения, указанного в 10.1.4, 10 раз, при этом провод должен двигаться каждый раз при ослаблении. Для резьбовых частей, прикладываемый максимальный крутящий момент равен указанному в таблице 20 или крутящему моменту, указанному на соответствующем рисунке (см. рисунки 10-13), в зависимости от того, что больше.

При испытании зажимы не должны ослабнуть и не должно быть повреждений, в частности поломки винтов или повреждения шлица на головке, резьбы, шайб, хомутов или других частей, которые нарушат дальнейшее использование зажима.

Примечания

1 Это требование не означает, что зажим должен быть сконструирован так, чтобы вращение или смещение были исключены, но должно быть обеспечено, что его движение не приведет к несоответствию другим требованиям настоящего стандарта.

2 Зажимы могут быть защищены от развинчивания путем фиксации двумя винтами, путем фиксации одним винтом в углублении или другими подходящими средствами.

3 Покрытия с герметизирующими компаундами или смолами рассматриваются как приемлемые средства для предотвращения ослабления зажима, если:

- покрытие не подвергают механическим воздействиям при присоединении или отсоединении провода или при использовании оборудования; и

- эффективность герметизирующего компаунда не ухудшается от температуры, которой достигает зажим при самых неблагоприятных условиях, требуемых настоящим стандартом.

10.1.6 Зажимы для стационарной проводки или для несъемных шнуров, использующих крепления типа X или крепления типа M, должны быть сконструированы так, чтобы они зажимали провод между двумя металлическими поверхностями с достаточным контактным давлением и без чрезмерного повреждения провода, за исключением того, что для безвинтовых зажимов, предназначенных для цепей, в которых ток не превышает 2 А, одна из зажимающих поверхностей может быть изготовлена из неметаллического материала.

Соответствие проверяют осмотром зажима и проводов после испытания по 10.1.5.

Примечание - Провода считают чрезмерно поврежденными, если на них появляются острые или глубокие зазубрины.

10.1.7 Зажимы для стационарной проводки и несъемных шнуров, использующих крепление типа X, не должны требовать специальной подготовки провода для выполнения правильного подключения.

10.1.7.1 Зажимы для крепления типа X могут также иметь альтернативные средства соединения, если как минимум одно из этих средств соответствует данному требованию, даже если производителем использовано другое средство соединения. В этом случае, оригинальное соединение заводского производства должно соответствовать требованиям к зажимам и наконечникам для внутренних проводов.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечание - Термин "специальная подготовка провода" охватывает пайку жил, использование кабельных наконечников, формирование монтажных петелек и пр., но не изменение формы провода перед его помещением в зажим или скручивание жил многожильного провода для укрепления его конца.

10.1.8 Зажимы для стационарной проводки и несъемных шнуров, использующих крепления типа X или крепления типа M, должны быть сконструированы или расположены так, чтобы ни провод, ни отдельные проводники многожильного провода не могли выскользнуть, когда какие-либо прижимные винты или гайки затягивают, или когда используют какие-либо другие равноценно эффективные устройства.

10.1.8.1 Соответствие проверяют следующим испытанием.

10.1.8.2 Зажимы оснащают проводами в соответствии с использованием зажима по таблице 4. Проволоки проводов стационарной проводки выпрямляют перед введением в зажим.

10.1.8.3 Проволоки гибких кабелей и шнуров скручивают так, чтобы был шаг 20 мм на один полный поворот. Провод вставляют в зажим на минимальное указанное расстояние, или, там, где расстояние не указано, до тех пор, пока он не выступит с обратной стороны зажима. Провод вставляют в зажим в положении, в котором существует наибольшая вероятность его выскальзывания, и затем винт затягивают с крутящим моментом, равным двум третьим момента, указанного в таблице 20.

10.1.8.4 Для гибких шнуров испытание повторяют с использованием нового провода, который скручивают тем же образом, но в противоположном направлении. После испытания ни одна проволока из провода не должна выскользнуть в зазор между средствами прижатия и зажимным приспособлением.


Таблица 4 (10.1.8 из издания 3) - Провода зажима

Ток, протекающий через зажим, А

Провод для оснащения (число проволок и номинальный диаметр каждой проволоки в мм)

Провод гибкого шнура

Провод стационарной проводки

Для проводов гибкого шнура

Для проводов стационарной проводки

От 0 до 6

-

320,20

-

От 6 до 10

От 0 до 6

400,25

70,52

От 10 до 16

От 6 до 10

500,25

70,67

От 16 до 25

От 10 до 16

560,30

70,85

От 25 до 32

От 16 до 25

840,30

71,04

-

От 25 до 32

940,30

71,35

От 32 до 40

От 32 до 40

800,40

71,70

От 40 до 63

От 40 до 63

1260,40

72,14

Требования для токов свыше 63 А находятся в стадии рассмотрения.

10.1.9 Зажимы должны быть сконструированы так, чтобы они надежно прижимали провод.

Соответствие проверяют следующим испытанием.

10.1.9.1 Зажимы оснащают проводами с наименьшими и наибольшими номинальными площадями поперечного сечения, указанными в 10.1.4, для стационарной проводки или гибкого провода, в зависимости от того, что применимо или что более неблагоприятно, и винты зажима затягивают, приложенное усилие должно быть равно двум третям от усилия, указанного в таблице 20. Каждый провод подлежит натяжению с силой, указанной в таблице 5. Натяжение прикладывают без рывков в течение 1 мин в направлении по оси провода.

10.1.9.2 Данное испытание на натяжение обычно применяют непосредственно к проводу рядом с местом, где он входит в зажим. Однако если дополнительное устройство обжима или захвата, удерживающего провод или изоляцию вокруг провода, находится на расстоянии не более, чем 30 мм от точки входа провода в зажим, измеренном вдоль провода, данное испытание применяют к устройству обжима или захвата, а не к самому зажиму.

10.1.9.3 При испытании провод не должен ощутимо сдвигаться в зажиме.


Таблица 5 (10.1.9 из издания 3) - Значения для испытания на натяжение провода

Ток, протекающий через зажим, А

Натяжение, Н

Зажимы для проводов гибкого шнура

Зажимы для проводов стационарной проводки

До 3 включ.

20

20

Св. 3 до 6 включ.

30

30

Св. 6 до 10 включ.

30

50

Св. 10 до 16 включ.

50

50

Св. 16 до 25 включ.

50

60

Св. 25 до 32 включ.

60

80

Св. 32 до 40 включ.

90

90

Св. 40 до 63 включ.

100

100

Требования для токов более 63 А находятся в стадии рассмотрения.

Применимо только к цепям БСНН или цепям ЗСНН, и в других изделиях, где особые провода не указаны.

10.1.10 Зажимы должны быть сконструированы так, чтобы при нормальной эксплуатации они не подвергались воздействию избыточных температур, разрушающих материал, удерживающий изоляцию, или изоляционное покрытие зажатых проводов.

Соответствие проверяют при испытании на нагрев по разделу 14.

10.1.11 Зажимы должны быть расположены так, чтобы каждая жила, находящаяся внутри оболочки стационарной проводки или гибкого шнура, могла быть зажата в непосредственной близости от остальных жил в этой оболочке, если не существует обоснованной технической причины для обратного.

Соответствие проверяют осмотром.

10.1.12 Зажимы для несъемных шнуров, использующих крепление типа X или крепление типа M, должны быть расположены или экранированы так, чтобы в случае выскальзывания жилы после установки провода отсутствовал риск случайного контакта между токоведущими частями и доступными металлическими частями, а для управляющих устройств класса II и управляющих устройств для оборудования класса II - между токоведущими частями и металлическими частями, отделенными от доступных металлических частей только дополнительной изоляцией. Кроме того, не должно быть риска короткого замыкания заявленного действия полного отключения или микроотключения.

Соответствие проверяют осмотром и следующим испытанием:

- 8 мм длины изоляции удаляют с окончания многожильного провода, имеющего номинальную площадь поперечного сечения, равную минимальному размеру, используемому при испытаниях по 10.1.4. Одну проволоку многожильного провода оставляют свободной, а оставшиеся проволоки вводят внутрь и закрепляют в зажиме. Свободную проволоку сгибают, без задира изоляции назад, во всех направлениях, но без резких изгибов вокруг препятствий.

- Свободная проволока провода, закрепленного в токоведущем зажиме, не должна касаться металлических частей, которые доступны или соединены с доступными металлическими частями, или, для управляющих устройств класса II и управляющих устройств оборудования класса II, - металлических частей, отделенных от доступных металлических частей только дополнительной изоляцией.

- Свободная проволока провода, закрепленного в зажиме заземления, не должна касаться токоведущих частей.

- Свободная проволока провода, закрепленного в токоведущем зажиме, не должна стать доступной, а также не должна замкнуть накоротко заявленное действие полного отключения или микроотключения.

10.1.13 Зажимы должны быть сконструированы так, чтобы непрерывность цепи не обеспечивалась давлением, передаваемым через изоляционный материал, за исключением керамики, или другого изоляционного материала с не менее подходящими характеристиками, если только не обеспечена достаточная упругость соответствующих металлических частей для компенсации усадки или смещения.

Соответствие проверяют предварительным осмотром и дальнейшим обследованием зажимов образцов после испытания по разделу 17.

Примечание - Пригодность материала оценивается с учетом стабильности размеров в пределах температурного диапазона, применимого к управляющему устройству.

10.1.14 Винты и резьбовые части зажимов должны быть из металла.

Соответствие проверяют осмотром.

10.1.15 Зажимы колонкового типа и колпачкового типа должны быть сконструированы так, чтобы позволять проводу достаточной длины войти внутрь и выйти за край винта с целью убедиться в том, что провод не выпадает.

Соответствие проверяют для колонковых зажимов измерением расстояния "g" на рисунке 11, и для колпачковых зажимов минимального расстояния, указанного на рисунке 12.

10.2 Зажимы и наконечники для внутренних проводов

10.2.1 Соединение проводов

Зажимы и наконечники должны допускать присоединение проводов, имеющих номинальные площади поперечного сечения, указанные в таблице 6.


Таблица 6 (10.2.1 из издания 3) - Номинальная площадь поперечного сечения проводов

Ток, протекающий через зажим или наконечник, А

Минимальная номинальная площадь поперечного сечения провода, мм

До 3 включ.

-

Св. 3 до 6 включ.

0,75

Св. 6 до 10 включ.

1,0

Св. 10 " 16 включ.

1,5

Св. 16 " 25 включ.

2,5

Св. 25 " 32 включ.

4,0

Св. 32 " 40 включ.

6,0

Св. 40 " 63 включ.

10,0

Требования для токов более 63 А находятся в стадии рассмотрения.

Минимум не указан, но изготовитель должен задекларировать размер провода в испытательных целях.


Примечание - Требования по 10.2.1 не применяют к зажимам, которые не предназначены для подключения стандартных проводов без специальной подготовки, или к которым, по своей конструкции и применению, не могут быть подключены стандартные провода; или которые преднамеренно сконструированы для подключения проводов отличающегося размера, и которые предназначены для использования только в определенных типах оборудования. Примером является терморегулятор, предназначенный для использования внутри ткани электрического одеяла.

10.2.2 Соответствие выполняемым функциям

Зажимы и наконечники должны соответствовать выполняемым функциям своего назначения. Наконечники для паяных, обжимных и сварных соединений должны выдерживать нагрузки, которые возникают при нормальной эксплуатации.

Соответствие проверяют осмотром.

10.2.3 Паяные зажимы

При использовании паяных зажимов, провод должен быть так расположен или закреплен, чтобы надежность удержания провода на месте не зависела бы только от пайки, если только не предусмотрены такие перегородки, что пути утечки и воздушные зазоры между токоведущими частями и другими металлическими частями не могли бы уменьшаться до размеров менее чем 50% от значений, указанных в разделе 20, в случае отрыва провода от паяного соединения.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечание - Сгибание в виде крюка перед пайкой рассматривают как подходящее средство для удержания провода на месте, при условии, что отверстие, через которое провод пропускают, не будет чрезмерно большим, и при условии, что провод не является частью плоского двойного мишурного шнура.

Прочие способы удержания провода на месте, в частности поджатие с боков лепестка для пайки, также считают приемлемыми.

10.2.4 Плоские втычные соединители

10.2.4.1 Вставки, являющиеся частью управляющего устройства, должны соответствовать требованиям к их размерам на рисунках 14 или 15.

Соответствие проверяется измерением.

Вставки с размерами, отличными от изображенных на рисунке 14 или 15, могут быть использованы, если размеры и формы отличаются настолько, что не допустят неправильной стыковки со стандартным гнездом (см. рисунок 16).

Для размеров на рисунках 14, 15 и 16 можно альтернативно использовать физические размеры, указанные в IEC 61210. Эксплуатационные требования IEC 61210 не применяют.

Вставки, допускающие введение в полярные гнезда, могут быть использованы (см. рисунок 16).

10.2.4.2 Вставки, являющиеся частью управляющего устройства, должны состоять из материала и покрытия, соответствующего максимальной температуре вставок, указанной в таблице 7. Материалы или покрытия, отличные от указанных в таблице, могут быть использованы при условии, что их электрические и механические характеристики не менее надежны, особенно с учетом стойкости к коррозии и механической прочности.


Таблица 7 (10.2.4.2 из издания 3) - Материал и покрытие для вставок

Материал и покрытие вставок

Максимальная температура вставки, °С

Чистая медь

155

Чистая латунь

210

Луженая медь и медные сплавы

160

Никелированная медь и медные сплавы

185

Посеребренная медь и медные сплавы

205

Никелированная сталь

400

Нержавеющая сталь

400


Соответствие проверяют измерением температуры при испытании по разделу 14.

Примечание - Указанные температуры являются температурами режима продолжительного использования. Более высокие температуры переходного режима возможны, например, при перегреве управляющего устройства с чувствительным элементом температуры.

10.2.4.3 Вставки, являющиеся частью управляющего устройства, должны иметь достаточную прочность для того, чтобы дать возможность вводить и извлекать гнезда без повреждения управляющего устройства в такой степени, что это повлияет на соответствие настоящему стандарту.

Соответствие проверяют приложением без рывков осевых усилий, равных указанным в таблице 8. Не должно произойти значимого смещения или повреждения.


Таблица 8 (10.2.4.3 из издания 3) - Значение осевого усилия для введения и извлечения вставки

Размер вставки (см. рисунок 16)

Введение Н

Извлечение Н

2,8

50

40

4,8

60

50

6,3

80

70

9,5

100

100

Значения в таблице являются максимально допустимыми для введения и извлечения гнезда из вставки.

10.2.4.4 Вставки, являющиеся частью управляющего устройства, должны иметь достаточное пространство, чтобы обеспечить возможность подключения соответствующего гнезда.

Для размеров на рисунках 14, 15 и 16 можно альтернативно использовать физические размеры по IEC 61210. Эксплуатационные требования IEC 61210 не применяют.

Соответствие проверяют введением в соответствующее гнездо каждой вставки, если иное не заявлено в 7.2. В процессе введения не должны возникнуть напряженность или перекашивание вставок и соседних с ними частей, а значения путей утечки или воздушных зазоров не должны быть снижены менее значений, указанных в разделе 20.

Примечание - Для вставок, соответствующих рисунку 14 или 15, соответствующее гнездо изображено на рисунке 16.

10.3 Зажимы и наконечники для встроенных проводов

Специальные требования или испытания для зажимов или наконечников встроенных проводов по разделу 10 отсутствуют, но соответствующие требования других разделов можно применять.

     11 Требования к конструкции

11.1 Материалы

11.1.1 Пропитанные изолирующие материалы.

Дерево, хлопок, шелк, обычная бумага и аналогичные волокнистые или гигроскопические материалы не следует использовать в качестве изоляции, если они не пропитаны.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечание - Изоляционный материал считают пропитанным, если промежутки между волокнами материалов существенно заполнены подходящим электроизоляционным материалом.

11.1.2 Токоведущие части

Если латунь используют для токоведущих частей, за исключением резьбовых частей зажимов, она должна содержать в себе не менее 50% меди, если часть отлита или изготовлена из болванки, или не менее 58%, если часть изготовлена из прокатного листа.

Соответствие проверяют осмотром и анализом материала.

11.1.3 Несъемные шнуры

11.1.3.1 Несъемные шнуры управляющих устройств класса I должны иметь желто-зеленую изоляцию провода, который присоединен к зажиму заземления, наконечнику управляющего устройства, или к контакту заземления любого приборного ввода или разъема оборудования, при его наличии.

11.1.3.2 Желто-зеленую изоляцию провода не следует использовать при присоединении провода к зажимам или наконечникам, отличным от зажимов, или наконечников заземления.

Соответствие с 11.1.3.1 и 11.1.3.2 проверяют осмотром.

11.2 Защита от поражения электрическим током

11.2.1 Двойная изоляция

Если используют двойную изоляцию, конструкция должна быть такой, чтобы основную изоляцию и дополнительную изоляцию можно было испытать раздельно, если соответствие свойств обеих изоляций не может быть обеспечено иным образом.

11.2.1.1 Если основную изоляцию и дополнительную изоляцию невозможно испытать раздельно, или если соответствие свойств обеих изоляций не обеспечено иным образом, изоляцию рассматривают как усиленную изоляцию.

Соответствие проверяют осмотром и испытанием.

Примечание - Специально подготовленные образцы или образцы изоляционных частей рассматривают как способы, обеспечивающие подтверждение соответствия.

11.2.2 Нарушение двойной изоляции или усиленной изоляции

Управляющее устройство класса II и управляющие устройства для использования в оборудовании класса II должны быть сконструированы так, чтобы пути утечки и воздушные зазоры по дополнительной изоляции или усиленной изоляции не могли быть уменьшены ниже значений, указанных в разделе 20 в результате износа. Они должны быть сконструированы так, что, если какой-либо провод, винт, гайка, шайба, пружина, плоское втычное гнездо или аналогичная часть ослабнет или выпадет из своего места, она не могла при нормальной эксплуатации сместиться так, что пути утечки или воздушные зазоры по дополнительной изоляции или усиленной изоляции уменьшились до значений меньших, чем 50% значений, указанных в разделе 20.

Соответствие проверяют осмотром, измерением и/или испытанием вручную.

В целях данного требования:

- считается, что два независимых крепления не ослабнут одновременно;

- части, закрепленные винтами или гайками, снабженные стопорными шайбами, рассматривают как неподверженные ослаблению, если эти винты или гайки не требуется удалять во время обслуживания пользователем или сервисного обслуживания;

- пружины и пружинные части, которые не ослабляются или не выпадают со своего места во время проведения испытаний по разделам 17 и 18, считают соответствующими;

- провода, присоединенные пайкой, рассматривают как недостаточно закрепленные, если только они не удерживаются на месте рядом с наконечником, независимо от пайки;

- провода, присоединенные к зажимам, рассматривают как недостаточно закрепленные, если только дополнительная фиксация не предусмотрена около зажима. Эта дополнительная фиксация в случае многожильных проводов должна зажимать изоляцию, но не провод;

- короткие жесткие провода рассматривают как неспособные сдвинуться из зажима, если они остаются на месте при ослаблении одного винта или гайки зажима.

11.2.3 Встроенные провода

11.2.3.1 Встроенные провода должны быть такими жесткими, так закреплены и изолированы, чтобы при нормальной эксплуатации пути утечки и воздушные зазоры не могли уменьшиться ниже значений, указанных в разделе 20.

11.2.3.2 Изоляция, если имеется, должна быть такой, чтобы она не могла быть повреждена при монтаже и при нормальной эксплуатации.

Соответствие 11.2.3.1 и 11.2.3.2 проверяют осмотром, измерением и испытанием вручную.

Примечание - Если изоляция провода не является, как минимум, электрически эквивалентной изоляции кабелей и гибких шнуров, соответствующей применяемым стандартам IEC, или не выдерживает испытание на электрическую прочность между проводом и металлической фольгой, обернутой вокруг изоляции, при условиях, указанных в разделе 13, провод считают неизолированным.

11.2.4 Оболочки гибкого шнура

Внутри управляющего устройства, оболочку гибкого кабеля или шнура следует использовать как дополнительную изоляцию только там, где она не подвергается чрезмерным механическим или температурным воздействиям, и если ее изоляционные свойства не ниже указанных в IEC 60227-1 или IEC 60245-1. Соответствие проверяют осмотром и, если необходимо, испытанием оболочек гибких шнуров в соответствии с IEC 60227-1 или IEC 60245-1.

11.2.5 Защитный импеданс

См. приложение H.

11.2.6 Защита от поражения электрическим током с помощью БСНН и ЗСНН

См. приложение T.

11.2.7 Соединения между внутренними и внешними цепями БСНН/ЗСНН

Необходимые меры должны быть обеспечены для предотвращения контакта встроенной цепи БСНН и внешней цепи ЗСНН, и наоборот.

Питание управляющего устройства класса III от внешнего источника БСНН посредством разъемного соединения должно быть возможно только средствами системы специальных соединителей, которые не могут подходить или соединяться с другими соединительными системами.

Соответствие проверяют осмотром.

11.3 Приведение в действие и срабатывание

11.3.1 Полное отсоединение

Управляющие устройства, для которых заявлены положения полного отключения, должны быть сконструированы так, чтобы в этих положениях обеспечивалось разделение контактов на всех полюсах питания, за исключением заземления, со значениями, как минимум равными значениям, указанным в разделе 20. Размыкание контактов может быть следствием автоматического действия или ручного действия, но любое последующее автоматическое действие не должно вызывать уменьшения размыкания контактов ниже указанного минимума.

Если отключение заявлено, как обеспечивающее отключение всех полюсов, срабатывание контактов на каждом полюсе питания должно происходить практически одновременно.

Соответствие проверяют осмотром и испытаниями по разделу 13 и 20, где необходимо.

11.3.2 Микроотключение

Управляющие устройства, в которых заявлено положение микроотключения, должны быть сконструированы так, чтобы в этих положениях обеспечивалось размыкание контактов, как минимум одного полюса питания в целях обеспечения соответствия требованиям к электрической прочности, установленных в разделе 13, но размер воздушного зазора при этом не устанавливают. Размыкание контактов может быть следствием автоматического действия или ручного действия, но любое последующее изменение воздействующей величины в пределах, заявленных в таблице 1, требование 36, или при любой температуре переключающей головки в пределах, заявленных в таблице 1, требование 22, не должно вызывать срабатывания, которое уменьшило бы расстояние между контактами до несоответствия требованиям раздела 13.

11.3.3 Кнопки перезапуска

Кнопки перезапуска управляющих устройств должны быть расположены или защищены так, чтобы их случайный перезапуск был маловероятен.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечания

1 Данное требование исключает, например, кнопки перезапуска, смонтированные в таком положении, что они могут быть перезапущены при прижатии управляющего устройства к стене, или при нажатии частью мебели на управляющее устройство.

2 Данное требование не применяют к управляющим устройствам ручного перезапуска с действием свободного расцепления.

11.3.4 Настройка, осуществляемая изготовителем

Части, используемые для настройки управляющих устройств изготовителем, должны быть закреплены для предотвращения случайного смещения после настройки.

Соответствие проверяют осмотром.

11.3.5 Контакты. Общие положения

11.3.5.1 Контакты с номинальным постоянным током более 0,1 А, которыми можно управлять приведением в действие, должны быть сконструированы так, чтобы скорости сближения и размыкания поверхностей контактов были независимы от скорости приведения в действие.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечание - Данное требование не применяют к контактам, исключенным по 11.3.7.

11.3.5.2 Функции систем управляющих устройств класса C должны включать в себя как минимум два выключающих элемента для прямого снятия напряжения с соответствующих зажимов безопасности.

Примечание - Одинарное реле, управляющее двумя независимыми контактами, рассматривают в качестве только одного выключающего элемента.

11.3.5.2.1 Меры по предотвращению типичных ошибок

Должны быть предприняты меры для защиты от отказа двух (или более) выключающих элементов, который может произойти по общей причине, путем внешнего короткого замыкания, не позволяющего управляющему устройству выполнить безопасное выключение.

Приемлемыми способами являются, например,

- защитное устройство от сверхтока,

- ограничение силы тока или

- внутренние средства обнаружения неисправности.

Достаточность мер для поддержания способности прервать питание связанных с безопасностью выходных зажимов посредством как минимум одного выключающего элемента или прерыванием защитного устройства от сверхтока должна быть подтверждена следующим испытанием.

Связанные с безопасностью выходные зажимы управляющего устройства присоединяют к выключателю, который предназначен для отключения тока короткого замыкания. С этим выключателем в разомкнутом состоянии управляющее устройство присоединяют, как указано в Н.27.1.1.2, выходами к питанию, имитирующему нормальное срабатывание (контакты внутренних выключающих элементов в замкнутом состоянии).

Испытательное оборудование должно иметь следующие характеристики:

a) если защитные устройства от сверхтока используют как защитное средство, источник питания управляющего устройства должен иметь возможность подачи тока короткого замыкания как минимум 500 А.

b) если технические приемы ограничения тока используют в качестве защитного средства (например, трансформатор), источник питания управляющего устройства не должен ограничивать заявленный (таблица 1, требование 95) ток короткого замыкания.

11.3.5.2.1.1 Выполняют короткое замыкание между безопасносными* выходными зажимами управляющего устройства замыканием выключателя.

________________

* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.


Испытание выполняют в течение 1 ч или, при отсутствии протекания тока через выключатель.

Если защитное устройство от сверхтока заменяемое и сработало при испытании, оно должно быть заменено, и испытание повторяют еще два раза путем попытки перезапустить управляющее устройство, держа выключатель замкнутым.

Испытание повторяют с использованием того же или отдельного образца с выключателем, поддерживаемым в замкнутом положении, перед первой последовательностью запуска.

11.3.5.2.1.2 Если функция обнаружения внутренней неисправности управляющего устройства размыкает выключающие элементы, или инициирует безопасное выключение, испытание следует повторить два раза попыткой перезапуска управляющего устройства, при сохранении внешнего короткого замыкания.

Соответствие проверяют по Н.27.1.1.3 и разделу 15.

После испытания, как минимум один выключающий элемент управляющего устройства должен быть в состоянии отключить напряжение на безопасносных* выходных зажимах, или незаменяемое устройство защиты от сверхтока должно окончательно прервать питание на безопасносных* выходных зажимах.

________________

* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

11.3.6 Контакты для полного отключения и микроотключения

Контакты для полного отключения и контакты для микроотключения, с номинальным постоянным током не более чем 0,1 А, или переменным током, которыми можно управлять приведением в действие, должны быть сконструированы так, чтобы они могли прийти в состояние покоя только в замкнутом или разомкнутом положении.

Соответствие проверяют осмотром, и для замкнутого положения - выполнением требований по температуре раздела 14, а для разомкнутого положения - требованиями раздела 13, как указано для микроотключения. Однако если возникает промежуточное положение приводного элемента вблизи фиксированного положения, заявленного как полное отключение, испытания по разделам 13 и 20, как указано для полного отключения, выполняют для этого промежуточного положения.

11.3.7 Исключения для пп.11.3.5 и 11.3.6

Требования 11.3.5 и 11.3.6 не применяют к контактам, для которых осмотр показывает, что они не могут работать под нагрузкой или не предназначены для работы под нагрузкой, а также к контактам, которые не образуют дугу при условиях нормальной эксплуатации.

11.3.7.1 Соответствие проверяют осмотром и, если необходимо, испытанием по 11.3.7.2.

11.3.7.2 Напряжение постоянного тока, равное максимальному рабочему напряжению, подают на контакты последовательно с таким сопротивлением, при котором через них протекает ток, равный току при нормальной эксплуатации. Не должно быть возможности поддерживать дугу медленным размыканием контактов.

11.3.8 Неподвижное положение контактов

В любом неподвижном положении приводного элемента контакты должны быть разомкнуты либо замкнуты, в зависимости от предназначения, или в таком положении, чтобы не могла возникнуть опасность внутри управляющего устройства или оборудования.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечания

1 Термин "неподвижное положение приводного элемента" включает в себя фиксированное, промежуточное и положение настройки пользователем.

2 При попытке получить промежуточное положение приводного элемента, между любыми указанными, маркированными или предназначенными неподвижными положениями приводной элемент может быть приведен в движение, как при нормальной эксплуатации. Удерживание приводного элемента в определенном положении не является приведением в действие.

11.3.9 Устройство, управляемое натяжением шнура

Устройство, управляемое натяжением шнура, должно быть сконструировано так, что если вытяжной шнур отпущен после приведения в действие управляющего устройства, соответствующие части механизма не могли не вернуться в положение, из которого происходит непосредственное выполнение следующего движения в цикле приведения в действие управляющего устройства.

Соответствие проверяют осмотром и следующим испытанием.

Примечания

1 Устройства, управляемые натяжением шнура, могут быть приведены в действие из любого фиксированного положения в следующее фиксированное положение путем приложения и снятия постоянного натяжения, не превышающего 45 Н вертикально вниз, или 70 Н под углом 45° к вертикали на управляющем устройстве, смонтированном любым заявленным образом.

2 Приводящая в действие сила для управляющих устройств, приводимых в движение путем, отличным от вытягивания шнура, не нормируется. Следует уделить внимание стандарту на соответствующее оборудование, где такие требования могут быть приведены.

11.4 Действия

11.4.1 Комбинированные действия

Управляющее устройство, имеющее более одного действия, одно из которых предназначено для срабатывания после отказа другого(их) действия(ий), должно быть сконструировано так, чтобы данное действие оставалось работоспособным после отказа какой-либо части, связанной с другим(и) действием(ями).

Соответствие проверяют осмотром и, при необходимости, испытаниями после приведения другого(их) действия(ий) в нерабочее состояние.

11.4.2 Настройка, осуществляемая изготовителем

Действие типа 2, которое имеет средства для настройки изготовителем значения срабатывания, времени срабатывания или последовательности срабатывания, должно быть сконструировано так, чтобы было явно заметно, если сделано какое-либо последующее вмешательство в настройку.

Соответствие проверяют осмотром.

11.4.3 Действие типа 2

Действие типа 2 должно быть сконструировано так, чтобы технологический допуск и отклонение от значения срабатывания, времени срабатывания или последовательности срабатывания находилось в пределах ограничения, заявленного в таблице 1, требования 41 и 42.

Соответствие проверяют испытаниями по разделам с 15 по 17 включительно.

11.4.4 Действие типа 1.А или 2.А

Действие типа 1.А или 2.А при срабатывании должно обеспечивать воздушный зазор и выполнение требований к электрической прочности, указанных для полного отключения.

Соответствие проверяют испытаниями по разделу 13 и соответствующими требованиями раздела 20.

11.4.5 Действие типа 1.B или 2.B

Действие типа 1.B или 2.B при срабатывании должно обеспечивать выполнение требований к электрической прочности, указанных для микроотключения.

Соответствие проверяют испытанием по разделу 13 и соответствующими требованиями раздела 20.

11.4.6 Действие типа 1.C или 2.C

Действие типа 1.C или 2.C при срабатывании должно обеспечивать разрыв цепи микропрерыванием.

Соответствие проверяют соответствующими требованиями раздела 20.

11.4.7 Действие типа 1.D или 2.D

Действие типа 1.D или 2.D должно быть сконструировано так, чтобы отключение не могло быть ни предотвращено, ни приостановлено механизмом перезапуска, и так, чтобы после отключения было невозможно повторно замкнуть цепь даже на мгновение, если продолжает действовать условие перегрузки или неисправности.

Соответствие проверяют осмотром и испытанием.

11.4.8 Действие типа 1.Е или 2.Е

Действие типа 1.E или 2.E должно быть сконструировано так, чтобы отключение не могло быть ни предотвращено, ни приостановлено механизмом перезапуска, и так, чтобы нельзя было воспрепятствовать контактам разомкнуться или оставаться замкнутыми, если продолжает действовать условие перегрузки или неисправности.

Соответствие проверяют осмотром и испытанием.

11.4.9 Действие типа 1.F или 2.F

Действие типа 1.F или 2.F должно быть сконструировано так, чтобы после того, как управляющее устройство смонтировано в соответствии с инструкциями изготовителя, оно могло бы быть перезапущено только при помощи инструмента.

Соответствие проверяют осмотром и испытанием.

Примечание - Монтаж внутри оборудования, для которого требуется инструмент для получения доступа к управляющему устройству, считается соответствующим данному требованию.

11.4.10 Действие Типа 1.G или 2.G

Действие типа 1.G или 2.G должно быть сконструировано так, чтобы после того, как управляющее устройство сработало, было возможно перезапустить управляющее устройство (даже если это не предписано) под электрической нагрузкой.

Соответствие проверяют осмотром и путем перезапуска один раз на номинальном напряжении и номинальной силе тока.

11.4.11 Действие типа 1.H или 2.H

Действие типа 1.H или 2.H должно быть сконструировано так, чтобы ничто не удерживало контакты от размыкания, и которое могло бы автоматически перезапуститься в замкнутое положение, если средства перезапуска удерживаются в положении перезапуска. Управляющее устройство не должно перезапускаться автоматически при любой температуре выше минус 35°С с механизмом перезапуска в нормальном положении.

Соответствие проверяют осмотром и испытанием.

11.4.12 Действие типа 1.J или 2.J

Действие типа 1.J или 2.J должно быть сконструировано так, чтобы ничто не удерживало контакты от размыкания, а управляющее устройство не могло функционировать как автоматическое устройство перезапуска, если средства перезапуска удерживаются в положении перезапуска. Управляющее устройство не должно перезапускаться автоматически при любой температуре выше минус 35°С.

Соответствие проверяют осмотром и испытанием.

11.4.13 Действие типа 1.K или 2.K

Действие типа 1.K или 2.K должно быть сконструировано так, чтобы в случае повреждения чувствительного элемента или любой другой части между чувствительным элементом и переключающей головкой, было обеспечено заявленное отключение перед тем, как заявленное значение срабатывания, время срабатывания или последовательность срабатывания будет превышено.

Примечание - Испытание приводят в соответствующей части 2.

11.4.14 Действие типа 1.L или 2.L

Действие типа 1.L или 2.L должно быть сконструировано так, чтобы в случае отказа в подаче питания, оно выполняло свою предназначенную функцию независимо от любого вспомогательного внешнего источника энергии или электрического питания.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечание - Простую пружину прямого действия или груз не рассматривают как вспомогательный источник энергии или электрического питания.

11.4.15 Действие типа 1.M или 2.M

Действие типа 1.M или 2.M должно быть сконструировано так, чтобы оно срабатывало предназначенным образом после заявленной процедуры старения.

Соответствие проверяют испытанием по 17.6.

11.4.16 См. приложение H.

11.4.17 См. приложение J.

11.5 Отверстия в кожухах

Дренажные отверстия, если имеются, должны иметь минимальную площадь 20 мм, максимальную площадь 40 мм и минимальный размер 3 мм.

Соответствие проверяют осмотром.

Примечания

1 Дополнительные требования по влагостойкости содержатся в разделе 12.

2 Управляющие устройства, классифицированные как IPX7, могут иметь приспособление для открывания дренажного отверстия.

11.6 Монтаж управляющих устройств

11.6.1 Управляющие устройства должны быть сконструированы так, чтобы способ монтажа в соответствии с методом, заявленным изготовителем, не нарушал соответствия требованиям настоящего стандарта.

11.6.2 Заявленные способы монтажа должны быть такими, чтобы управляющее устройство не могло вращаться или перемещаться и не могло быть удалено из оборудования без помощи инструмента, если такое перемещение или удаление может нарушить соответствие требованиям настоящего стандарта. Если полное или частичное удаление необходимо для правильного использования управляющего устройства, то устройство должно соответствовать требованиям разделов 8, 13 и 20 до и после удаления.

Соответствие 11.6.1 и 11.6.2 проверяют осмотром и испытанием вручную.

Примечание - Управляющие устройства, за исключением устройств с вращательным приведением в действие, которые закреплены гайкой и одной втулкой, концентрически установленной относительно приводных механизмов, считают соответствующими настоящему требованию при условии, что закручивание гайки требует использования инструмента, и что части имеют достаточную механическую прочность. Встроенное управляющее устройство, смонтированное безвинтовым способом, рассматривают как соответствующее данному требованию, если требуется использование инструмента перед удалением управляющего устройства из оборудования.

11.6.3 Монтаж управляющих устройств с независимым монтажом

11.6.3.1 Управляющие устройства с независимым монтажом, за исключением тех, которые предназначены для монтажа на панели, должны быть:

- оборудованы стандартным кожухом, как заявлено, или

- снабжены распределительной коробкой, если требуется специальная распределительная коробка; или

- быть пригодными для поверхностного монтажа на плоской поверхности.

11.6.3.2 Если требуется специальная распределительная коробка, она должна быть поставлена вместе с управляющим устройством, и коробка должна быть обеспечена кабельными вводами для кабелей, указанных в IEC 60423.

11.6.3.3. Управляющие устройства с независимым монтажом для поверхностного монтажа, используемые со скрытой установкой (скрытой проводкой), не использующие распределительную коробку, должны иметь подходящие отверстия сзади управляющего устройства, допускающие легкую установку и присоединение к зажимам.

11.6.3.4 Управляющие устройства с независимым монтажом для поверхностного монтажа, используемые с открытой проводкой, должны быть снабжены кабелем или кабельными вводами, выталкиваемыми частями или сальниками, которые допускают присоединение соответствующего типа кабеля или кабельного ввода, соответствующего применяемому стандарту IEC.

11.6.3.5 Управляющие устройства с независимым монтажом для монтажа на поверхности или опорная поверхность для подобных управляющих устройств должны быть сконструированы так, чтобы зажимы для внешних проводов были доступны и могли быть использованы, когда управляющее устройство или опорная поверхность правильно прикреплены к несущей конструкции, и его крышка (или управляющее устройство) удалена.

11.6.3.6 В управляющих устройствах, предназначенные для монтажа в распределительной коробке или аналогичном корпусе, зажимы проводов, другие токоведущие части и металлические части с острыми кромками, заземленные или незаземленные, должны быть расположены или защищены так, чтобы они не были прижаты к проводке в коробке или корпусе во время установки управляющего устройства.

11.6.3.7 Если используются зажимы проводки, расположенной с задней стороны, они должны быть утоплены или защищены плотно прилегающими барьерами или изоляционными материалами, или аналогичным способом, чтобы предотвратить контакт с проводкой, размещенной в коробке.

Соответствие 11.6.3.1-11.6.3.7 включительно проверяют осмотром.

Зажимы, которые не входят в коробку за пределы плоскости переднего края, считают приемлемыми.

Ограждения, предусмотренные рядом с зажимами и выступающие не менее чем на 6,5 мм за пределы зажимов спереди проводки, с соответствующей защитой двухполюсного механизма, считают приемлемыми.

11.7 Крепление шнуров

11.7.1 Изгиб

11.7.1.1 Гибкие шнуры встроенных в шнур и отдельно стоящих управляющих устройств должны выдерживать изгиб, который возможен при нормальной эксплуатации. Если предусмотрен защитный шнур для выполнения настоящего требования, он не должен быть интегрирован с гибкой частью, если используется крепление типа X.

11.7.1.2 Соответствие проверяют проведением следующего испытания управляющего устройства, оснащенного гибким шнуром или множеством гибких шнуров, для которых оно сконструировано.

11.7.1.2.1 Управляющее устройство монтируют на изгибающем устройстве, изображенном на рисунке 9. Ось качания выбирают таким образом, чтобы груз, прикрепленный к шнуру, и сам шнур делали минимальное боковое движение во время испытания.

Образцы с плоскими шнурами монтируют так, чтобы главная ось поперечного сечения была параллельна оси качания. Каждый гибкий шнур, проходящий через входное отверстие, нагружают грузом массой 1 кг. Ток, равный току, проходящему через отдельную жилу в момент срабатывания управляющего устройства при номинальном напряжении, пропускают через каждую жилу, напряжение между жилами должно быть равно максимальному номинальному напряжению. Качающийся элемент перемещают назад и вперед на угол 90° (по 45° в каждую сторону от вертикали). Количество изгибов (что является одним движением на 90°) должно быть 5000, а частота изгибов должна быть 60 изгибов в минуту.

11.7.1.2.2 После испытания образец не должен иметь повреждений в пределах требований настоящего стандарта. Во время испытания не должно возникнуть прерывания тока или короткого замыкания между отдельными проводами, сломанные жилы не должны проткнуть изоляцию до внешней поверхности шнура. Если значение тока достигает двойного значения во время испытания, считают, что возникло короткое замыкание между отдельными проводами.

11.7.1.2.3 Не более, чем 10% от общего количества проводов гибкого шнура могут быть сломаны.

11.7.2 Устройства крепления шнура

11.7.2.1 Управляющие устройства, за исключением интегрированных и встроенных, предназначенные для соединения посредством несъемных шнуров, должны иметь устройства крепления шнура такие, чтобы провода не подвергались натяжению, включая скручивание, там, где они присоединяются к зажимам, и также, чтобы их покрытие было защищено от истирания. Должно быть ясно, как осуществляется защита от натяжения и предотвращение скручивания.

11.7.2.2 Устройства крепления шнура управляющих устройств класса II должны быть изготовлены из изоляционного материала или, если они изготовлены из металла, быть изолированными от доступных металлических частей или металлической фольги вокруг доступных неметаллических поверхностей посредством изоляции, соответствующей требованиям для дополнительной изоляции.

11.7.2.3 Устройства крепления шнура управляющих устройств, за исключением устройств класса II, должны быть изготовлены из изоляционного материала или снабжены изоляционной прокладкой, если при их отсутствии неисправность изоляции шнура может сделать доступные металлические части токоведущими. Такая прокладка, если она имеется, должна быть закреплена на устройстве крепления шнура, если только она не является втулкой, которая формирует часть устройства защиты шнура, обеспечивающего соответствие требованиям 11.7.1.

11.7.2.4 Устройства крепления шнура должны быть сконструированы так, чтобы:

- шнур не мог касаться прижимных винтов устройства крепления шнура, если такие винты являются доступными металлическими частями;

- шнур не был зажат металлическим винтом, который опирается непосредственно на шнур;

- для крепления типа X или крепления типа M, как минимум одна часть была надежно закреплена на управляющем устройстве;

- для крепления типа X или крепления типа M, замена гибкого шнура не требовала использования специального инструмента;

- для крепления типа X были пригодными для различных типов гибких шнуров, которые могут быть присоединены;

- для крепления типа X конструкция и расположение делали замену гибкого шнура легко возможной.

11.7.2.5 Для креплений, отличных от креплений типа Z, кустарные способы, в частности завязывание шнура в узел или обвязывание концов бечевкой, не следует использовать.

11.7.2.6 Сальники не следует использовать в качестве устройств крепления шнура для управляющих устройств, встроенных в шнур, использующих крепления типа X, если они не обеспечивают крепление всех типов и размеров шнуров, указанных в 10.1.4.

11.7.2.7 Винты, если имеются, которые используют при замене шнура, не должны служить для крепления каких-либо других компонентов, если только управляющее устройство не приводится в нерабочее состояние, или не выглядит явно неукомплектованным в случае, если они упущены или неправильно заменены, или компонент, предназначенный для закрепления, не может быть удален без помощи инструмента при замене гибкого шнура.

11.7.2.8 Соответствие 11.7.2.1-11.7.2.7 проверяют осмотром и испытаниями по 11.7.2.9-11.7.2.15. Интегрированные и встроенные управляющие устройства, предназначенные для присоединения гибких шнуров, испытывают в соответствии с применяемыми стандартами на оборудование, в которое они интегрированы или встроены.

11.7.2.9 Управляющее устройство оснащают гибким шнуром и проводами, вставленными в зажимы, винты зажима, если имеются, затягивают так, чтобы этого было достаточно для предотвращения легкого изменения проводами своего положения. Устройство крепления шнура используют установленным способом, винты затягивают с моментом, равным двум третьим момента, указанного в 19.1.

11.7.2.10 После этой подготовки должно быть невозможно втолкнуть шнур в управляющее устройство до такой степени, что шнур или внутренние части управляющего устройства могли бы быть повреждены, или чтобы на внутренние части было оказано воздействие таким образом, что это могло бы нарушить соответствие настоящему стандарту.

11.7.2.11 Затем шнур подвергают натяжениям с силой и в количестве, указанными в таблице 9. Натяжения прикладывают в самом неблагоприятном положении, без рывков, продолжительность каждого 1 с.

11.7.2.12 Непосредственно после этого шнур подвергают в течение 1 мин крутящему моменту, указанному в таблице 9.


Таблица 9 (11.7.2 из издания 3) - Значения натяжения и крутящего момента

Управляющее устройство

Натяжение Н

Крутящий момент Нм

Количество натяжений

Автономные управляющие устройства и управляющие устройства с независимым монтажом:

До 1 кг включ.

30

0,1

25

Св. 1 кг до 4 кг включ.

60

0,25

25

Св. 4 кг

100

0,35

25

Управляющие устройства, встроенные в шнур (кроме отдельно стоящих управляющих устройств)

90

0,25

100

Некоторые стандарты на оборудование могут требовать другие значения.

11.7.2.13 Для крепления типа X испытания выполняют сначала с самым легким допустимым типом гибкого шнура самой малой площади поперечного сечения, указанной в 10.1.4, и затем с более тяжелым типом гибкого шнура с самой большой указанной площадью поперечного сечения. Для крепления типа M, крепления типа Y или крепления типа Z используют только заявленные или прикрепленные шнуры.

11.7.2.14 Во время испытаний шнур не должен быть поврежден. После испытаний шнур не должен быть смещен в продольном направлении более чем на 2 мм, провода не должны быть смещены в зажимах на расстояние более чем 1 мм, и не должно быть заметного натяжения в соединении. Пути утечки и воздушные зазоры не должны быть уменьшены до значений, ниже указанных в разделе 20.

11.7.2.15 Для измерения продольного смещения перед началом испытаний на шнур наносят отметку при натянутом шнуре на расстоянии приблизительно 20 мм от устройства крепления шнура. После испытаний смещение отметки на шнуре по отношению к устройству крепления шнура измеряют при натянутом шнуре.

11.8 Размеры шнуров - несъемные

11.8.1 Несъемные шнуры не должны быть легче, чем обычный гибкий шнур в плотной резиновой, с обозначением 60245 IEC 53, или обычный гибкий шнур в поливинилхлоридной оболочке, с обозначением 60227 IEC 53. Использование более легкого гибкого шнура допускается, если это разрешено стандартом на конкретное оборудование или для соединения к внешним устройствам БСНН (сенсоры/ блоки).

Соответствие проверяют осмотром.

11.8.2 Управляющие устройства, оснащенные несъемными шнурами, должны иметь шнур с проводами размером не менее указанного в таблице 10.


Таблица 10 (11.8.2 из издания 3) - Минимальные размеры проводов шнура

Ток в соответствующей цепи, А

Номинальная площадь поперечного сечения, мм

До 6 включ.

0,75

Св. 6 до 10 включ.

1

Св. 10 до 16 включ.

1,5

Св. 16 до 25 включ.

2,5

Св. 25 до 32 включ.

4

Св. 32 до 40 включ.

6

Св. 40 до 63 включ.

10

Требования для токов свыше 63 А находятся в стадии рассмотрения.

Более низкие значения, чем 0,75 мм, допустимы для управляющих устройств класса III или, если допустимы в стандарте на конкретное оборудование или установку.


Соответствие проверяют осмотром.

11.8.3 Пространство для гибкого шнура внутри управляющего устройства должно быть достаточным для того, чтобы провода могли быть легко вставлены и присоединены, и крышка, если она есть, могла бы быть установлена без риска повреждения проводов или их изоляции. Должна быть возможность проверить, что провода правильно присоединены и расположены, перед тем, как крышка будет установлена на место.

Соответствие проверяют осмотром и присоединением шнуров самой большой площади поперечного сечения, указанной в 10.1.4.

11.9 Вводные отверстия

11.9.1 Вводные отверстия для гибких внешних шнуров должны быть так сконструированы и сформированы, или быть оснащены входными втулками, чтобы оболочка шнура могла быть введена в них без риска повреждения.

11.9.1.1 Кабельные вводы и удаляемые заглушки трубопроводов управляющих устройств с независимым монтажом должны быть так сконструированы или расположены, чтобы введение кабеля или арматуры кабеля не снижало защиту от поражения электрическим током и не снижало пути утечки и воздушные зазоры ниже значений, указанных в разделе 20.

Соответствие проверяют осмотром.

11.9.2 Если входная втулка не предусмотрена, то входное отверстие должно быть из изоляционного материала.

11.9.3 Если входная втулка предусмотрена, то она должна быть из изоляционного материала, и

- должна иметь такую форму чтобы не допускать повреждения шнура,

- должна быть надежно закреплена,

- не должна быть съемной без помощи инструмента,

- если используют крепление типа X, не должна быть частью шнура.

11.9.4 Входная втулка не должна быть из резины, за исключением случаев крепления типа M, крепления типа Y и крепления типа Z для управляющего устройства классов 0, 0I или I, если втулка является частью оболочки шнура из резины.

Соответствие 11.9.1-11.9.4 проверяют осмотром и испытанием вручную.

11.9.5 Кожухи управляющих устройств с независимым монтажом, предназначенных для постоянного подключения к стационарной проводке, должны иметь кабельные вводы, вводы трубопроводов, удаляемые заглушки или сальники, которые допускают присоединение соответствующего трубопровода, кабеля или шнура, в соответствующих случаях.

11.10 Приборные вводы и разъемы

11.10.1 Приборные вводы и приборные вилки, предназначенные для промежуточных соединений с оборудованием, осуществляемых пользователем управляющих устройств, должны быть сконструированы так, чтобы их взаимное сочленение или соединение с розеточными частями приборного ввода или приборной вилки, предназначенными для установления связи с другими системами, было маловероятным, если такое сочленение представляет опасность для людей или окружающей среды или приводит к повреждению оборудования.

Соответствие проверяют осмотром.

11.10.2 Управляющие устройства, встроенные в шнур, оборудованные приборным вводом или разъемом, должны иметь такие номинальные характеристики или должны быть защищены таким образом, чтобы непреднамеренная перегрузка управляющего устройства, приборного ввода или разъема не могла возникнуть при нормальной эксплуатации.

Соответствие проверяют осмотром.

11.10.3 Управляющие устройства, оборудованные штырями, ножевыми контактами или другими соединительными/адаптирующими средствами, для того, чтобы быть вставленными в розетки, должны соответствовать требованиям соответствующей системы вилок-розеток.

Если управляющие устройства, встроенные в шнур, оборудованы вилкой и розеткой, где вилка может быть присоединена к розетке с большим номинальным током нагрузки, чем ток управляющего устройства, то управляющее устройство должно быть оборудовано встроенным предохранителем или защитным устройством по ограничению тока до номинального тока управляющего устройства. Испытание защитной функции выполняют в последовательности испытаний в соответствии с 27.5.

Вилка и розетка, как часть управляющего устройства должны соответствовать применяемому стандарту для системы вилки и розетки. Управляющее устройство должно соответствовать настоящему стандарту.

Соответствие проверяют осмотром и проведением испытаний, основанных на тех, которые предусмотрены для системы вилка-розетка.

11.11 Требования при монтаже, обслуживании и сервисном обслуживании

11.11.1 Крышки и их крепления

11.11.1.1 Для управляющих устройств за исключением интегрированных управляющих устройств, удаление крышки или накладки, включая крышку отделения для батареи, которые предназначены для удаления при монтаже, обслуживании пользователем или сервисном обслуживании управляющего устройства или оборудования, не должно влиять на настройки управляющего устройства, если это может нарушить соответствие требованиям настоящего стандарта.

11.11.1.2 Крепление крышек должно быть таким, чтобы их нельзя было сместить, а также переустановить неправильно, если это может ввести в заблуждение пользователя или повлиять на соответствие настоящему стандарту. Крепление крышек, которые нужно снимать для монтажа, не должно служить для закрепления каких-либо частей, кроме приводных элементов или прокладок.

Соответствие 11.11.1.1 и 11.1.1.2* проверяют осмотром.

________________

Закупки не найдены
Свободные
Р
Заблокированные
Р
Роль в компании Пользователь

Для продолжения необходимо войти в систему

После входа Вам также будет доступно:
  • Автоматическая проверка недействующих стандартов в закупке
  • Создание шаблона поиска
  • Добавление закупок в Избранное