1
Доступно поисковых запросов: 1 из 2
Следующий пробный период начнётся: 10 октября 2022 в 04:32
Снять ограничение

ГОСТ Р 57425-2017

Обувь. Определение размера. Перевод систем определения размера
Действующий стандарт
Проверено:  02.10.2022

Информация

Название Обувь. Определение размера. Перевод систем определения размера
Название английское Footwear. Sizing. Conversion of sizing systems
Дата актуализации текста 01.01.2021
Дата актуализации описания 01.01.2021
Дата издания 22.04.2017
Дата введения в действие 01.01.2018
Область и условия применения Настоящий стандарт представляет сравнение трех таблиц перевода размеров обуви, охватывающих основные системы определения размера (Мондопойнт (Mondopoint), Европейская система и система Соединенного Королевства, а также Китая, Японии и США). Данные таблицы основаны на измерении длины стопы, что взято за основу для системы маркирования размера обуви. Они включают следующую информацию:Таблица 1 — Перевод размеров специальной обуви для взрослых;Таблица 2 — Перевод размеров обуви для взрослых (упрощенный);Таблица 3 — Перевод размеров детской обуви
Опубликован Официальное издание. М.: Стандартинформ, 2017 год
Утверждён в Росстандарт


ГОСТ Р 57425-2017
(ISO/TS 19407:2015)

     

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


ОБУВЬ


Определение размера. Перевод систем определения размера


Footwear. Sizing. Conversion of sizing systems

     

ОКС 61.060

Дата введения 2018-01-01

     

     

Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 412 "Продукция текстильной и легкой промышленности", акционерным обществом "Всероссийский научно-исследовательский институт сертификации" (АО "ВНИИС") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного документа, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Управлением технического регулирования и стандартизации Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 23 марта 2017 г. N 181-ст

4 Настоящий стандарт модифицирован по отношению к международному документу ISO/TS 19407:2015* "Обувь. Определение размера. Перевод систем определения размера" (ISO/TS 19407:2015 "Footwear - Sizing - Conversion of sizing systems", MOD) путем изменения отдельных ссылок, которые в тексте выделены курсивом**.

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей.

** В оригинале обозначения и номера стандартов и нормативных документов приводятся обычным шрифтом. - Примечания изготовителя базы данных.


Внесение указанных технических отклонений обусловлено целесообразностью использования ссылочного национального стандарта вместо ссылочного международного документа

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

     1 Область применения


Настоящий стандарт представляет сравнение трех таблиц перевода размеров обуви, охватывающих основные системы определения размера (Мондопойнт (Mondopoint), Европейская система и система Соединенного Королевства, а также Китая, Японии и США). Данные таблицы основаны на измерении длины стопы, что взято за основу для системы маркирования размера обуви. Они включают следующую информацию:

Таблица 1 - Перевод размеров специальной обуви для взрослых;

Таблица 2 - Перевод размеров обуви для взрослых (упрощенный);

Таблица 3 - Перевод размеров детской обуви.

Пояснительные примечания приведены в разделе 3.

Примечание - Известно, что за счет различных способов разработки и интерпретации каждой из систем в течение многих лет без официального оформления в какой-либо национальный или международный стандарт (за исключением [1]), не существует принципиального решения проблемы точных переводов размера обуви. В таблицах 1 и 2 предложено выгодное для заказчика оптимальное компромиссное решение.

     2 Пояснительные примечания

2.1 Общие положения

Существует три основных системы определения размера обуви (Мондопойнт, европейская и британская). Поскольку имеются фундаментальные различия между ними, их приводят к общему основанию с помощью длины стопы. Длина стопы является ключевым ориентиром при подборе обуви. Длину стопы покупателя можно легко измерить и маркировать обувь обозначением, указывающим размер, который соответствует данной длине. Покупатели рассчитывают приобретать один и тот же размер обуви, независимо от ее вида или модели.

Примечание - Для проверки правильности маркировки размера требуется практическая оценка, посредством которой определяют соответствие длины стопы указанному размеру примеряемой обуви с учетом функционального припуска для подбора впорной обуви. Также необходимо сделать некоторый припуск на ширину стопы. Настоящий стандарт не оценивает все антропометрические характеристики обуви, например, не включает полноту, модельные особенности и т.п.

2.2 Таблица 1 - Перевод размеров специальной обуви для взрослых

а) Система Мондопойнт определена в [1] и основана на длине стопы. Интервалы между смежными размерами, использующиеся в данной системе, приведены в [2] как 5 мм (группа 1) или 7,5 мм (группа 2), начиная с нуля. На практике интервалы 10 мм обычно называют "полными" размерами, а 5 мм - "половинными".

Интервалы 7,5 мм используют в основном для специальной обуви. В Китае и Японии систему Мондопойнт используют для обозначения длины. Япония иногда выражает размер в сантиметрах, а не в миллиметрах.

Примечание - Некоторые виды обуви маркируют буквами "СМ" или "CMS", что обычно указывает на размер Мондопойнт в сантиметрах, а не в миллиметрах, хотя иногда, как оказывается, это является длиной обувной колодки.

b) Европейская система (EUR) (ранее известная как Paris Points, French или Continental) основана на интервале между смежными размерами 6,67 мм, начиная с нуля. Данную систему можно интерпретировать как основанную на длине обувной колодки или длине стопы, в зависимости от страны происхождения, среди которых имеются различия в маркировке размера обуви (см. примечание 2).

c) Система Соединенного Королевства (UK) основана на интервале между смежными размерами 8,47 мм, начиная с 101,6 мм (4 дюйма, что соответствует 12 размеру системы). Первые 13 размеров считаются детскими, затем шкала снова начинается с размера 1 для бльших размеров. Данная система была изначально разработана с учетом длины обуви или обувной колодки, а затем была пересчитана на длину стопы.

d) Система США (US) основана на интервале между смежными размерами 8,47 мм, начиная с 99,5 мм ( дюйма). Первые 13 размеров считаются детскими, затем шкала снова начинается с размера 1 для бльших размеров. Однако в действительности система США соответствует непосредственно системе UK, но с добавлением произвольного сдвига размеров на один размер для мужской обуви и на два размера для женской.

Таблица 1 дает точные данные перевода систем, используя математические отношения между различными шкалами на основе понимания того, как данные системы обычно внедряются на практике.

Взрослый размер UK рассчитывают по длине стопы.

,


где - длина стопы, мм,

25 соответствует 12 размерам плюс 13 детских размеров, и 12 размер соответствует 101,6 мм или 4 дюйма.

Размер EUR рассчитывают по длине стопы

.


В обоих случаях разность между длиной стопы и длиной обуви (или длиной обувной колодки) берут как эмпирически эквивалентную двум размерам (двум размерам UK или двум размерам EUR соответственно).

Примечание - Используемый, но не установленный настоящим стандартом альтернативный к европейской системе подход, основан на 5% разности между длиной стопы и длиной обувной колодки в отличие от разности в два интервала между смежными размерами. Оба подхода дают очень схожий перевод размера в системы Мондопойнт и UK для размеров от 38 до 46, но отличаются в наименьших или наибольших размерах приблизительно на европейские полразмера.


Столбец 1 дает точные значения длины стопы для полных и половинных размеров EUR и UK, с учетом стандартных значений Мондопойнт (группы 1 и 2) там, где нет значения длины стопы EUR или UK на интервале в пределах ±0,5 мм. Столбцы 6 и 7 даны только для информации и указывают приблизительный диапазон фактических длин колодок, которые могут быть связаны с каждой длиной стопы. Реальная длина обувной колодки бывает обычно больше ее фактической длины за счет формы пальцев/модели.

Примечание - Некоторые покупатели могут быть озадачены, увидев приведенный в настоящем стандарте перевод размера EUR/UK, и возможно подумают, что маркированный размер EUR следует увеличить на 0,5 по сравнению с размером по шкале UK. Например, таблица 2 показывает, что размер 4 UK соответствует размеру 36,5 EUR, и размер 8 UK соответствует размеру 41,5 EUR, в то время как обувь, часто маркирована как 4 UK/37 EUR и 8 UK/42 EUR. В то же время, таблицы 1 и 2 приняты наиболее технически корректными.

2.3 Таблица 2 - Перевод размеров обуви для взрослых (упрощенный)

Чтобы упростить таблицу 1 для использования на практике требований к маркированию обуви, не нарушая высокой степени точности в отношении длины стопы, необходимо знать, какая система была использована при изготовлении обуви и для какой группы.

Таблица 2 дает наиболее точный возможный перевод размера на основе каждой из трех систем нумерации размеров (Мондопойнт, EUR или UK). В то же время следует отметить, что даже в этой таблице использован приближенный перевод размера из-за фундаментального отличия систем в интервале между смежными размерами, в результате чего точный перевод невозможно произвести до целого или половинного размера. Рекомендовано, чтобы маркировка обуви также отражала эту информацию, например, путем использования жирного шрифта для указания системы классификации размеров, применяемой в производстве обуви, а нежирного шрифта - для указания преобразованных размеров:

Женская

Mondo

EUR

UK

US


240

38

5,5

7,5

Мужская

EUR

Mondo

UK

US


41

260

7,5

8,5


Примечание - В целом желательно маркировать размер обуви с небольшим завышением, чем с занижением для того, чтобы потребитель заведомо брал для примерки чуть более свободную обувь, чем более тесную. Такой вариант полезнее для здоровья и дает комфорт ноге. Но на практике пользователь самостоятельно выбирает предпочтительный для себя размер.

2.4 Таблица 3 - Перевод размеров детской обуви

Размер обуви и типичная фактическая длина обувной колодки основаны на длине стопы с учетом функционального припуска в носочной части до 8% от ее длины.

44 закупки
44-ФЗ
Подписание контракта
15 179 832,24 Р
44-ФЗ
Подписание контракта
113 856,00 Р
44-ФЗ
Подписание контракта
2 000 000,00 Р
ЗМО
Идут торги/работа комиссии
21 301,24 Р
Показано 1-30 из 44
Назад 1 2 Вперед
Свободные
Р
Заблокированные
Р
Роль в компании Пользователь

Для продолжения необходимо войти в систему

После входа Вам также будет доступно:
  • Автоматическая проверка недействующих стандартов в закупке
  • Создание шаблона поиска
  • Добавление закупок в Избранное